Bambino Çeviri Portekizce
59 parallel translation
# Dans et çocuğunla, Piccolino'nun ezgileri eşliğinde.
E oiçam tocar o Piccolinno Dancem com o vosso bambino
Üç bamblno var, bamblno biliyor musunuz?
Tenho três bambino, sabe, três filhos...
Şu soruma bir cevap ver.
Bambino, reponde á pergunta...
Ahbap, senin vatanseverlik taslamaların bana sökmez.
Como voluntario fui! Ouve lá, bambino! O discurso patriótico comigo não funciona mesmo!
Burada vatan sevgisini ve korkusuzluğu kıyaslıyorsak,..
Quanto a amor pátrio e desprezo pelo perigo... Caro o meu bambino...
- Şuna bir göz at, ahbap.
Paris? Olha aqui, bambino...
Hadi ama, Bambino, onu atmanın hiç mantığı yok.
Vamos, Bambino, não faz sentido ficares ressentido.
- Bana Bambino deme!
- Não me chames Bambino.
Ve Bambino'yu arıyorsunuz.
E andam à procura do Bambino?
- Bir dakika dinle, Bambino.
- Ouve uma coisa, Bambino. - Não quero...
Bu yolunu kaybetmiş koyunu himayene al, kötülüğün silahlarını reddetmesini sağla.
Vá lá, Bambino, porque não queres que vá contigo...?
Bambino Scianna.
Menino Scianna.
Charlotte'un durumu iyi ve umarım bambino da iyidir.
A Charlotte está óptima. E espero que o bambino também.
- Bambino. Bebek!
- O bambino.
Bambino çok hassas.
O bebé é muito frágil.
İstediğim,... açıkçası, bebişimiz hakkında konuşmak.
Para ser honesto, queria falar sobre... o nosso "bambino".
Bebişimiz mi?
O nosso "bambino"?
- Dominic Bambino'nun.
- Dominic Bambino.
- Bebek Yüz Bambino mu? Gangster?
- Baby Face Bambino, o mafioso?
Peki ya sen "Bambino Americano"?
Menino Americano?
Bambino Americano.
- Rapazinho Americano.
Hiç torununa bok muamelesi yapan bir büyükanne gördün mü?
Já viu uma avó italiana tratar seu bambino como um leproso?
Ufaklığa isim buldun mu?
Já escolheste um nome para o bambino?
Sabret hayatım.
Tem paciência, bambino.
Bir "bambino".
Um "bambino".
Evet. Bambino'nun laneti, buna öyle diyorsunuz değil mi?
É. "Maldição do Bambino," não é como você chama?
"Bambino'nun Laneti"?
A maldição do Bambino?
- Ama Babe Ruth, Bambino'ymuş. Bu doğru.
- Mas o Baby Ruth era o Bambino.
Ve o bayan Bambino'nun Laneti.
E essa, minha senhora, é a maldição do Bambino.
Bambino'nun Laneti.
A maldição do Bambino.
Elveda, Bambino.
E adeus maldição.
Hey, ufaklık, muzlarla yapmak ister misin?
Ei, bambino, queres fazer malabarismo com as bananas?
Hey, ufaklık...
Olá, bambino.
Sayı kartında kendisine Bambino dendiği yazıyor.
Na escalação ele se chama Bambino.
Bambino, seni seviyorum!
Bambino, eu amo você!
- Evet, Bambino!
- Sim, Bambino!
Büyük zenci adam geliyor, onların sözde Bambino'su.
A seguir vem o grandalhão de cor, o tal chamado de Bambino.
Bambino'ların laneti son bulacak mı göreceğiz.
Iremos assistir ao fim da maldição do Bambino.
Çünkü inaniyorum ki, bilimin Bambino lanetine bir cevabı vardır. ( 1919'da Red Sox'ın Babe Ruth'u Yankees'e satmasından sonra bir daha şampiyonluk alamamasına bu isim verilmiştir. )
Porque acredito que a ciência pode dar uma resposta à Maldição do Bambino.
Küçük çocukları bir sergi veriyor!
O piccolo bambino vai fazer uma exposição.
Jimmy, bebeğim, gel bakayım.
Jimmy, bambino, anda cá.
İtalya'da bebeler bile bilir.
Qualquer bambino em Itália o conhece.
Roma'daki lanet Papa'yı sikeyim! Oğlum eve dönmüş!
Foda-se o Papa sangrento em Roma, meu bambino voltou para casa.
Dino, Dino bambino San Francisco'dan.
Dino, Dino bambino em São Francisco.
Dino, Dino bambino.
Dino, Dino'bambino.
Öyleyse anlaşıldığı üzere Dino Dino bambino çok uzun bir süre ortalıkta gözükmeyecek.
Bem, parece que o Dino, Dino bambino vai-se afastar por muito, muito tempo.
- * Bambino'nun Laneti.
"A Maldição de Bambino".
Fitz, bambinoya ihtiyacımız var!
Fitz, precisamos do Bambino.
Sinyora Martinelli'ye... doğuma gitti.
Está na casa da signora Martinelli, pois... vai ter um bambino.
Hadi, Bambino, neden seninle gelmemi istemiyorsun?
- Viu três vadios por estes lados?
Bebeğim
Bambino