English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Ben meşgul bir adamım

Ben meşgul bir adamım Çeviri Portekizce

63 parallel translation
- Çabuk olsan iyi olur. Ben meşgul bir adamım.
Despacha-te que sou um homem ocupado.
- Ben meşgul bir adamım.
- Sou um homem ocupado.
Ben meşgul bir adamım.
Sou um homem muito ocupado com muito que fazer.
Ben meşgul bir adamım. Sorumluluk sahibi bir adam olduğumu söyle.
Sou um homem responsável.
Üzgünüm, ama ben meşgul bir adamım.
Perdoe-me, senhor, tenho trabalho a fazer...
- Ben meşgul bir adamım.Çabuk olun.
- Sou um homem ocupado. Despache-se.
Bay Holmes, ben meşgul bir adamım.
Sr. Holmes, sou um homem muito ocupado.
Mamafih, ben meşgul bir adamım şu an sana yumruk atmakla meşgul olamayacağım.
Contudo, sou um homem ocupado, e não posso incomodar-me em esmurrar-te neste momento. Eis meu punho.
Ben meşgul bir adamım, Blackadder.
Sou um homem ocupado, Blackadder. Diga lá, o que quer que seja.
Ben meşgul bir adamım, Mösyö Poirot.
Sou um homem muito ocupado.
Çabuk, ben meşgul bir adamım.
Sou um homem ocupado.
- Ben meşgul bir adamım, Bayan Callan.
Sou um homem muito ocupado senhora Callan.
Ben meşgul bir adamım ; ayrıca Bay Dickinson bana boşa çene çalmam için para vermiyor!
Sou um homem muito ocupado, e o Sr. Dickinson não me paga para estar na conversa.
Hey, ben meşgul bir adamım.
Ouve, sou um homem ocupado.
Ben meşgul bir adamım.
Sou um homem ocupado.
Bununla birlikte ben meşgul bir adamım!
Além disso, sou um homem de negócios!
Yine bir pisliğe bulaştı. Ben meşgul bir adamım.
Ele meteu-se numa alhada e chamou-me.
Söyleyecek bir şeyin varsa söyle. Ben meşgul bir adamım.
Se tiver algo que dizer, diga-o, sou um homem muito ocupado.
Ben meşgul bir adamım.
Oh, Capitão Janeway.
Bak, Martin, ben meşgul bir adamım ve bana gerçekten ulusal güvenliği tehlikeye atacak bir adam gibi görünmedin..
Sou um homem ocupado e você não me parece ser uma ameaça...
- Ben meşgul bir adamım.
- Estou ocupado.
Ben meşgul bir adamım.
Não tenho tempo para estas coisas.
- Ben meşgul bir adamım.
Eu não sabia.
Ben meşgul bir adamım biliyorsun.
Sou um homem ocupado.
Ajan Crawford, ben meşgul bir adamım.
Agente Crawford, sou um homem ocupado.
Filminizde o varsa tamam ama olmadığına göre güle güle. Ben meşgul bir adamım.
Agora, se a tivessem no vosso filme, podíamos fazer negócio, mas não tem, por isso não podemos, e eu sou um homem ocupado.
Ben meşgul bir adamım Bayan Brown.
Sou um homem ocupado, Srtª Brown.
Ben meşgul bir adamım, Daniel.
Sou um homem ocupado, Daniel.
Oh, bunu takdir ediyorum, rahip, ama ben meşgul bir adamım.
Oh, obrigado, padre, mas sou um homem muito ocupado.
Doğru. Senin arkanı kollamaya çalışacağım, dostum ama bildiğin gibi ben meşgul bir adamım.
Eu tento proteger as tuas costas, amigos, mas tu já sabes... lembra-te, sou um tipo ocupado.
- Ben meşgul bir adamım, Binbaşı.
- Eu sou um homem ocupado, Major.
Aylardır yoksun. Ben meşgul bir adamım.
Eu ando muito ocupado.
Ben meşgul bir adamım.
Sou um tipo muito ocupado.
Ben meşgul bir adamım, ve bir çift ayakçıyla bütün geceyi konuşarak harcamak istemiyorum.
Dá-me licença? Sou um homem ocupado, não pretendo passar a noite a falar com moços de recados.
Ben meşgul bir adamım.
Não tenho o dia todo.
- Şimdi, ben meşgul bir adamım. Başlayalım.
- Sou um homem ocupado.
LAPD. - Ben meşgul bir adamım, çok meşgulüm.
- Ouça, sou um homem ocupado.
Ben meşgul bir adamım, sizin keyfine göre hareket edemem.
Sou um homem ocupado, não posso estar à sua disposição.
Ben çok meşgul bir adamım, müfettiş.
- Estou ocupado.
Ben çok meşgul bir adamım.
Sou um homem muito ocupado.
Ben de meşgul bir adamım.
Eu também sou.
Bu çok nazik bir teklif Bay Kirby, ama ben çok meşgul bir adamım.
É uma oferta muito generosa, Sr. Kirby, mas sou um homem muito ocupado.
Biz diye konuşuyorsunuz ama ben çok meşgul bir adamım.
Continua a dizer "nós".
- Ben çok meşgul bir adamım.
Emily, sou um homem muito ocupado.
Ben çok meşgul bir adamım.
Sou um homem-rapaz muito atarefado.
Paul, Ben çok meşgul bir adamım.
- Paul, sou um homem muito ocupado.
Ben meşgul bir adamım.
Sou um homem muito ocupado.
Lütfen, Bay Maynard, ben çok meşgul bir adamım...
Realmente, o Sr. Maynard, eu sou um homem muito ocupado.
Bugün büyük bir adamın öldüğünü bilmek isteyeceğini ve ailesi için dua etmek isteyeceğini düşünmüştüm ama sen ülke yönetmekle meşgul olduğun için ben seni işinden alıkoymayayım.
Achei que querias saber que um grande homem morreu hoje. Achei que gostavas de rezar pelos seus familiares, mas administras um País, volta a trabalhar.
Ayrıca, ben çok meşgul bir adamım.
E sou um homem muito ocupado.
Ben çok meşgul bir adamım.
Sou um homem ocupado com prazos a cumprir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]