English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bilir misiniz

Bilir misiniz Çeviri Portekizce

510 parallel translation
Bizim oralarda bana ne derler, bilir misiniz?
Sabe como me chamam lá em casa?
- Dansını bilir misiniz?
- Conhecem o trabalho dela?
Neresi olduğunu bilir misiniz?
Já ouviram falar?
Nadir kitapları bilir misiniz?
Percebe de livros raros?
Almanya'yı iyi bilir misiniz, Bay Rankin?
Conhece a Alemanha, Sr. Rankin?
O bloğu bilir misiniz?
Conhece o quarteirão?
Şu tabiri bilir misiniz : "Yüzü saati durdurabildi mi?"
Conhece a expressão : "A cara dele parava um relógio"?
Sevginin anlamını bilir misiniz, Profesör?
Sabe o que é o amor, Professor? Creio que sim.
Dartmoor'daki o oteli bilir misiniz?
Conhece, em Dartmoor?
- Bizim şubede işler nasıl yürür bilir misiniz?
- Sabe como funciona o sindicato local?
- Grenoble'yi bilir misiniz hanımefendi?
- Conhece Grenoble?
Londra'yı iyi bilir misiniz?
Conhece bem Londres?
- Bu mahalleyi bilir misiniz?
- Conhece este bairro?
İncil'deki şu sözleri bilir misiniz?
Tem uma frase na Bíblia :
O kanunu bilir misiniz Bay Biegler?
Conhece esse estatuto?
- Kanepe bilir misiniz?
Você joga canape?
Neyi söylemeye can atıyorum bilir misiniz? Ama bunu söylemektense dilimi keserim daha iyi.
Há algo que estou louco para dizer, mas eu cortaria minha língua antes.
Greenwich'teki Kraliyet Gözlemevi'nde buna ne derler bilir misiniz?
Sabes como chamam a isto no Observatório Real de Greenwich?
Seks tutkunu birisiyle aynı hattı paylaşmak ne demek bilir misiniz?
Imagina o que é partilhar a linha com um maníaco sexual?
Büyük zillere, bilir misiniz?
- Pratos, sabe?
Bilir misiniz, bazı rodeocular ne yapar?
Sabes o que é que estes tipos às vezes fazem?
Yardım etmeye çalıştığınız insanların size güvenmemesi nasıldır bilir misiniz?
Você sabe o que é sempre querer ajudar as pessoas que vivem desconfiando de você?
Sanskrit I * onuşma Dili'nin yazarı Albay Pickering'i bilir misiniz?
Conhece o Coronel Pickering, o autor de "Sänscrito Falado"?
yayı kırar, mızrağı parçalar. " Bilir misiniz?
Quebra o arco e racha a lança. " Conhece?
Yabancı lisan bilir misiniz doktor?
- Sabe línguas, doutor?
- Onları bilir misiniz?
- Sabe alguma coisa sobre eles?
Silahlar hakkında çok şey bilir misiniz, Bay Bond? Hayır.
Sabe muito sobre armas, Sr. Bond?
Seksen sekiz ve sekiz, orada yaşardım. Oraları bilir misiniz?
Eu vivia na 88 com a 8.
Evet. Mısırlı çocukların hikayesini bilir misiniz?
Conhece a história das crianças egípcias?
Leningrad'dan sonra Hitler'in generale düşman ateşine maruz kalmaması emri verdiğini bilir misiniz?
Sabia que, depois de Leningrado, Hitler lhe ordenou que não se expusesse ao fogo inimigo?
Dans bilir misiniz?
Vocês dançam o shake?
Savaşta başarı gerçekten nedir bilir misiniz, Bay Ennis?
Sabe o que significa realmente uma vitória em combate?
O herşeyi yapabilir, Bay Asterix patrondur hep! Bay Asterix'in ne demesi gerektiğini bilir misiniz?
O S.r Astérix faz tudo, o S.r Astérix tem de ser o manda-chuva!
Mallert Kovanı nedir bilir misiniz, bayım?
- O que é uma cápsula de Mahler? - Não sei.
Domino bilir misiniz?
- Joga dominó?
İsviçre'yi bilir misiniz?
Conhece a Suíça?
- Almanca bilir misiniz?
- Fala Alemão?
Bilir misiniz, İsa neden Herodes'e cevap vermedi,.. ... ki kafasını kaldırıp ona bakmadı bile?
Sabem porque Jesus não respondeu a Herodes quando este o interrogou... nem tampouco levantou os olhos para ele?
Ama bilir misiniz ki, Aziz Basil ve Aziz John Chrysostomus,.. ... O'nun birkaç hatasından dolayı suçlu olduğunu iddia ederler.
Mas sabiam que São Basílio, e São João Crisóstomo, defendiam que ela era culpada de algumas faltas.
Size zulmedenlere hizmet eden, kardeşlerinize ölüm getiren bir savaşa sürüklenmenin nasıl bir şey olduğunu bilir misiniz?
Sabem o que seria ser arrastado para uma guerra noutro planeta, uma batalha que serve o opressor e nos traz e aos nossos irmãos a morte?
Kanguru nedir bilir misiniz? Tavşana benzer.
Uma espécie de coelho.
- Anlamını bilir misiniz?
- E o significado deles?
Hey, kartala yem olan kurbağanın hikayesini bilir misiniz?
Hei, conhecem aquela do sapo que foi comido pela águia?
Elimde 1893 yılı Tahiti'nin tüm takımı var. Bilir misiniz bunu?
E eu tenho uma série completa de 1893 do Taiti.
- 4. emir ne der bilir misiniz?
- Não conhecem o quarto mandamento? - Qual é esse?
Siz bu metotları bilir misiniz?
Conhece esses métodos?
- Ülkemi bilir misiniz?
Conhece a zona oeste do pais?
Bilir misiniz?
Sabe?
Estağfurullah! Kilise yasalarını iyi bilir misiniz Peder?
Conhece bem as leis da Igreja, padre?
Bilir misiniz?
Não sei se se lembra, general.
Bill Roundtree'yi bilir misiniz?
Já alguma vez conheceu o Bill Roundtree?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]