Birim Çeviri Portekizce
1,908 parallel translation
Birim madalyaları bez mi metal mi?
As citações da Unidade são ao lado ou em cima?
303. Lojistik Birim ve Fort Griffith Üssü kaybından ötürü ailesine ve yakınlarına başsağlığı diler. "
A Unidade de Logística 303 e o Comando do Forte Griffith expressam os seus sentimentos. "
Birim'in önceki bölümlerinde...
Anteriormente em A Unidade...
- 510. birim.
- Unidade 510.
Bu birim, FBI'ın bilişim sistemlerini sanal terörizmden ve her türlü sızıntıdan koruyacak.
Protecção do sistema informático do FBI do terrorismo informático e infiltrações.
Bu adam içki içmiyor, açık saçık fıkralar anlatmıyor. Her gün kiliseye gidiyor, karısı ve torunları onu çok seviyor. Ve o 2 ay sonra emekli olacak ve zaten inceleme altında olan bir adama niçin yeni bir birim açma zahmetine katlandınız?
O homem não bebe, não conta piadas porcas vai à igreja todos os dias, a esposa ama-o, tal como os netos e porquê entregar uma nova divisão, a um tipo que se reforma daqui a 2 meses especialmente se ele está sob investigação?
Tamam, daha net değerler almaya başladım. 42 birim ve yükseliyor.
Estou a apanhar boas leituras.
Dr. Searle, huzurlu birim yazdı.
A prescrição do Dr. Searle especifica uma sessão tranquila.
Marlene, burası yedinci birim...
Marlene, aqui unidade 7...
Birim 531.
Estado 531.
Birim 10, Hedef H, 16-K.
Unidade 10, Alvo H. 16-K.
"Kongre üyesi Charles Wilson..." "... Adalet Bakanlığı'na bağlı özel birim tarafından soruşturmaya tâbi tutulan... "
"O Representante Charles Wilson foi informado que se juntou a a vários membros do Congresso que estão sob investigação por uma equipa de intervenção do Departamento de Justiça..."
"Özel birim" deme. Sanki Al Capone'nun peşindelermiş gibi görünüyor.
Não digas "intervenção", parece que estão a investigar mafiosos.
Endişelenme, bunu birim ödüyor.
Não te preocupes, o departamento paga isto.
- McCrea, hangi birim?
- Porra, McCrea. Que unidade?
5. Birim cevap ver.
Unidade 5, responda.
Birim cevap ver.
Unidade 5, responda!
5. Birim, beni duyuyor musun?
Está-me ouvir, unidade 5?
483. birim polisleri.. Kolej Point limanının kuzey doğu bölgesinde... Suç ihbarı aldık.
Oficiais respondam, a patrulha 483... está a aproximar-se da cena do crime... pelo lado noroeste do porto de College Point.
Birim Bir, bölgeyi kuşatın.
Unidade Um, revistar a área.
Etrafı sarın, Birim İki'yi koruyun.
Assegurar cobertura para a Unidade Dois!
- Birim Bir yerleşti.
- Unidade Um tem perímetro seguro.
- Birim Bir yerleşti.
- Unidade Dois tem perímetro seguro.
Onun için seviniyorum, ama artık benim takılacak birim yok.
O que é óptimo para ele, mas eu não tenho mais ninguém com quem sair.
Bu soruşturmada 38 polis memuru ve dört uzman birim görev alıyor.
Sabe, tenho 38 polícias em 4 unidades especiais, a trabalharem nesta investigação.
"Birim 21, Hildago caddesi 1022 numara."
Unidade 21, temos um 1022 na Hildago Avenue.
Özel birim eğitiminde silahı üç saniyede doldurma öğretilir.
O treino de operações especiais diz que temos de recarregar em três segundos.
Özel birim eğitiminde bunu öğretmeyi unuttular mı Nick?
Esqueceram-se de te ensinar isso nas operações especiais, Nick?
Yeni 609 serisindeki miktar 12,000 birim olacak.
O volume das novas séries-609 será de 12 mil unidades.
İyi bir birim.
Boa conducta.
Benim favori birim bile yok.
Eu nem sequer tenho um vestido.
Birim ve 4 yedek kuvvet verin.
- Tragam o "Linear". E tragam 4 unidades de plasma.
18. birim temiz, tamam.
Posto 18 limpo, câmbio.
19. birim, rapor verin.
Posto 19, por favor relate.
Komuta merkezi, burası 19. birim.
Posto de Comando, fala o Posto 19.
Varlığı onaylanmamış veya reddedilmemiş isimsiz bir birim.
Uma agência anónima que não confirma ou desmente.
Wood, Ebu Gureyb'deki sorgulamaların başına geçmeden çok önce, ona ait birim Bagram'da, zorlayıcı hareketler uzun süre ayakta bırakma ve uyku yoksunluğu gibi acımasız tekniklere bulaşmışlardı bile.
Antes que Wood se encarregasse, dos interrogatórios, em Abu Ghraib, a sua unidade, havia praticado, técnicas brutais em Bagram, como as posições de stress, longos períodos obrigatórios, de pé, e a privação do sono.
Bize söylediğin birim artık yok.
A unidade que me falou, já não existe.
Bütün birim numaraları geçen sene değişti.
Todos os números mudaram no ano passado.
12. birim, 12. birim. Desteğe ihtiyacım var.
Unidade 12, unidade 12, eu preciso de assistência médica.
* ( Sert kemik dokusunda yer alan temel yapısal birim ) öldürüldüğü sırada, kurbanın 20'li yaşların başında olduğunu ortaya koyuyor.
A densidade óssea mostra que a vítima tinha pouco mais de 20 anos quando morreu.
Birim 5.
Unidade 5.
1979 yılında Amerikan Kongresi, kendisine bağlı olacak elit bir özel birimin kurulmasına izin verdi. Birim sadece Birleşik Devletler Başkanına karşı sorumlu olacaktı.
Em 1979, o Congresso aceitou criar um contingente de elite, que só responde perante o Presidente dos EUA.
Birim'in önceki bölümlerinde...
Anteriormente em A Unidade
Üç müfettişten ikisi zehirlendi. Bütün birim hedef alınmış.
2 de 3 inspectores envenenados.
1979 yılında Amerikan Kongresi kendisine bağlı olacak elit bir özel birimin kurulmasına izin verdi. Birim sadece Birleşik Devletler Başkanına karşı sorumlu olacaktı.
Em 1979, o Congresso autorizou a formação de um contingente de soldados de forças especiais de elite que respondem apenas ao Presidente dos Estados Unidos.
Birim olarak biliniyorlar.
Eles são conhecidos simplesmente como a Unidade
Birim'in önceki bölümlerinde...
Anteriormente em The Unit
Her bir birim bir terörist hücresini saptadı.
A cada grupo foi... atribuída uma célula terrorista.
Dışarıdan bağımsız bir birim gibiler.
Eles têm uma pequena unidade exclusiva.
Beşinci birim.
Unidade 5.