English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Birisi yardım etsin

Birisi yardım etsin Çeviri Portekizce

301 parallel translation
Birisi yardım etsin!
Alguém, socorro!
Bana birisi yardım etsin!
Alguém me ajude!
Birisi yardım etsin!
- Que alguém nos ajude!
Birisi yardım etsin.
Alguém me ajude.
Birisi yardım etsin.
Alguém que me ajude.
- Birisi yardım etsin!
- Alguém me ajude!
Birisi yardım etsin lütfen..
Ajuda. Que alguém me ajude por favor...
Oh, birisi yardım etsin, lütfen.
Ajudem aqui.
Birisi yardım etsin!
Alguém me ajude!
- Birisi yardım etsin!
Acudam. Vai morrer afogado.
Birisi yardım etsin bana.
Alguém me ajude.
Birisi yardım etsin!
Ajudem-me, por favor!
Lütfen birisi yardım etsin!
Alguém, por favor, Socorro!
Birisi yardım etsin!
Alguém me ajude! Socorro!
- Birisi yardım etsin!
- Alguém ajude!
Birisi yardım etsin, lütfen!
Ajudem-me, alguém, por favor!
- Birisi yardım etsin!
- Alguém que me ajude!
Birisi yardım etsin.
Ajudem-no!
Birisi yardım etsin!
- Larga-o, ele está morto.
Birisi yardım etsin!
Alguém! Acudam!
Birisi yardım etsin! Lütfen!
Alguém ajude!
Birisi yardım etsin, lütfen!
Alguém que me ajude!
Birisi bana yardım etsin.
Alguém me ajude!
Birisi, şu çocuğa yardım etsin.
Alguém tem de fazer alguma coisa pelo miúdo!
Birisi bana yardım etsin!
Não me podem ajudar?
Birisi buraya yardım etsin.
- Precisamos de mais ajuda.
Birisi bana yardım etsin de yelkenliyi yönlendirelim.
Alguém me ajude para conseguirmos guiar isto!
İmdat... imdat... Birisi bize yardım etsin.
Ajudem-me... ajudem-me...
İmdat... birisi yardım etsin...
Ajudem - me...
Birisi bize yardım etsin...
Por que eles não nos ouvem?
Birisi ona yardım etsin! Hey bakın!
Ei, olhem!
Birisi bana yardım etsin!
Alguém me ajude!
Birisi yardım etsin!
Oh, Meu Deus!
Birisi bana yardım etsin!
Acudam-me!
Lütfen yardım edin. Birisi bana yardım etsin.
Socorro, por favor...!
Birisi bana yardım etsin.
Alguém me ajude.
Birisi yardım etsin!
Alguém me ajuda?
Birisi bana yardım etsin!
Alguém ajuda!
- Bize yardım edin! - Birisi bize yardım etsin! Bize birşeyler oluyor!
Entendo a posição Cardassiana, mas sei que se um combatente pela liberdade Bajoriano fosse entregue aos Cardassianos pela Federação, isso minaria tudo o que estou a tentar conseguir.
Birisi bana yardım etsin.
Preciso de ajuda! Vamos!
Birisi bana yardım etsin! Kimse yok mu?
Onde está todo o mundo?
Birisi, yardım etsin!
Alguém me ajude.
Bay Rochester! Birisi bana yardım etsin.
Sr. Rochester, me ajude!
Birisi bana yardım etsin!
- Ajudem-me!
Birisi bana yardım etsin lütfen!
Alguém, ajudem-me, por favor!
Birisi ona yardım etsin lütfen üç şeyin asla peşinden koşmaman için sana söyledim
Eu não te disse para não perseguires três coisas na vida? Um autocarro, um comboio e uma mulher. E tu vais logo atravessar por aqui?
Birisi bana yardım etsin!
Preciso de ajuda!
Birisi gelip bana yardım etsin.
Eu digo-lhe que é um teste cutâneo para amor.
Birisi dostuma yardım etsin!
Ajudem o meu amigo, por favor!
Birisi bana yardım etsin!
Socorro!
Birisi yardım etsin!
Ajudem-me! "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]