English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / By

By Çeviri Portekizce

1,133 parallel translation
Subtitles by SOFTlTLER
Subtitles by SOFTITLER
Production Designer Original Story by Executive Producer AKIYUKI NOSAKA
Production designer original story by executive producer akiyuki nosaka ryoichi sato
Producer Written Directed by TORU HARA ISAO TAKAHATA
Producer written directed by toru hara isao takahata
Subtitles by SOFTITLER
Subtitles by SOFTITLER
Done by ( c ) dCd / January 2014
Done by ( c ) dCd / January 2014
Bu harika çünkü by-pass için kontrole gireceğim.
Isso é ótimo, pois vou ser testado... Para um bypass.
Oh Walter, bir by-pass mı?
Ah, Walter. Um bypass.
Çeviren : SmokeKnows
Legendas By Drakken
- Jake'in Pizzaları'ndan Artie.
- Quem raio é este? - Sou o Artie da Pizza By Jake.
Fakat küçük bir üçlü by-pass ve kalp piliyle Krusty kendine geldi. Ancak, o değişken bir palyaçoydu.
Mas depois de um triplo bypass e um pacemaker, o Krusty voltou.
"So would I ha'done, by yonder sun an thou hadst not come to my bed"
Pela luz do sol, tê-lo-á feito. Não tivesses vindo para meu leito.
" So would I ha'done, by yonder sun
Pela luz do sol Tê-lo-ia feito
Beverly By Hand.
Beverly By Hand.
# Ama bunu bana bakarak ispatlayamazsın
# Oh, but you can't prove that by me
# Güle güle
# Ba-a-a-by
# Düzinelerce çocuk geliyordu.
# Boys were comin'down by the dozen
# Ve bir ihtimal şehre gideriz
# And by chance we'll both go downtown
# Buluşabilirsek bebeğim, sadece yürü, yürü yeaa!
# If we should meet, just walk, walk on by, yeah!
# Çocuklar düzinelerle geliyorlardı
# Boys were comin'down by the dozen
Bu gece by-pass'in var sanıyordum.
Pensava que tinhas um bypass para hoje à noite.
- By-pass'ını yaptım.
- Fiz o teu bypass.
6 : 00. "Side by Side."
6.00. "Side by Side".
Senaryo : Nam Nai-choi. Senaryonun içine eden : chuju.
Screenplay by Nam Nai-choi
Tarlamı yaktıın için kaçamayacaksın kolaya.
You pissed a lot of people off by burning my work.
Altyazılar ; gandalf...
Portuguese subtitles conformed by SOFTITLER Tradução de LEGENDAS ILIMITADAS
Çeviri : ( 213
Translated by Ideias e Letras Sincronização : Olavo Rocha Subtitles by SDI Media Group Correcção : – MrBean ® 2005 © –
"USA, A-OK," by Trong Van Dinh.
"USA, um OK" por Trong Van Dinh.
Bildiğiniz gibi Jeff geçirdiği by-pass ameliyatından sonra tamamen iyileşti. Harika görünüyor mu?
Jeff recuperou totalmente da operação ao coração.
# By the desolate docks # In the still
* Pelas docas desoladas * ln o quieto
- Hadi, dostum. - # Beans grabbed Cornbread by the toe
- * Feijões Cornbread agarrados pelo dedão do pé
- # I was born by the river
- * Eu nasci pelo rio
Altazilar : SDI Media Group
Ripped by thewildbunch22
Zaten bunun için öyle demişler.
Por isso é que lhe deram esse nome : "stand-by".
Pasaj, " Play Enjoyed By All,'u herkes kendi başına okusun.
a revisao, " Play Enjoyed By All,'" fala por si mesma.
"Ay ışığıyla karşılanacağım, gururlu Titania."
"lll met by moonlight, proud Titania."
Alfred Hitchcock taklidi yapacağım. "North by Northwest" klasiğini canlandıracağım.
Ao estilo de Alfred Hitchcock, actuando a partir do clássico, "Intriga Internacional".
Öldüğüm odada televizyonda "North by Northwest" i izliyor olacağım.
E tinha a televisão no quarto, a ver o "Intriga Internacional".
ln fact, didn't you attempt... to blackmail her into seeing you again... by threatening to falsely testify against her?
Não tentou chantageá-la a sair de novo... ameaçando-a de falso testemunho contra ela?
By-pass ameliyatı geçirdim.
- Fiz uma cirurgia.
By-passtan bir kaç akşam önce, Uyandığımda... beni yatağa bağlamıştı.
Noites antes da operação, ela acordou e prendeu-me na cama.
Burada olmak istemiyorum.
BLUES BY THE BAY ESPETÁCULO DO B.B. KING
We're gonna be cock in the ashram if you want to stop by.
Mais tarde, vamos calafetar a casa dos retiros, se quiser aparecer.
Şimdi de Love My Martinis, Trentier Doubter's Ridge, Rancadoo By George ve Confucius Sings.
Temos Love My Martinis, Trentier... Doubter's Ridge, Rancadoo... By George e Confucius Sings.
# Let me be by myself in the evening breeze
Não me cerquem Deixem-me ser como sou na aragem da noite
Black powder blasting by the ton on all sides.
Pólvora negra a explodir por todo o lado.
Ben de sizi özledim.
Oh, eu tambem a ti * legendado em Portugues by jcBv *
Çeviren :
Revisão e Sincronia by TUGA * * Scorpion * * Oliver
June Queens'te sosyal hizmetler görevlisi olarak çalışmaya başladı.
Subtitles by SOFTITLER
Turkish Subtitles by Altazilar : Gelula / SDl
Adaptação :
Çeviri : Yusuf Özyol
RIPPED BY GELOWS
by Funky See, Funky Do...
do Funky Vê, Funky Faz...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]