English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Carpe

Carpe Çeviri Portekizce

104 parallel translation
- "Carpe diem" ne, biliyor musun?
- Sabe o que é "carpe diem"?
Bu duygunun Latince ifadesi, Carpe Diem.
Em latim, o termo para esse sentimento é carpe diem.
Carpe.
Carpe.
Carpe Diem.
Carpe diem.
Carpe Diem ve hayatın iliğini emmek ne olacak?
E o carpe diem, o sugar o tutano da vida?
- Yardım edeyim.
Carpe dentum - busque os dentes.
Günü yaşamak, tamam mı?
Carpe diem, ok?
Carpe P.M.
Desfrutar a noite.
- "Günün balığı" mı?
Peixe do dia? Não é carpa. É Carpe.
- Carp değil. Carpe.
Significa, "Aproveita o dia".
Carpe diem.
Aproveitar o dia.
Ama önce, carpe diem, günü yakala.
Mas vamo-nos divertir primeiro!
Carpe per diem.
Aproveita o dia.
- Carpe poon! - Gerçekten mi?
- Não percas a oportunidade!
Gününü gün et!
Carpe o diem!
Ne derdi eskiden?
Como ele dizia? Carpe Diem.
"Carpe diem." Anı yaşa.
Aproveite o dia.
Anı yaşa.
Carpe diem.
"Carpe Diem!"
"CARPE DIEM" "APROVEITA O DIA!"
- Anı yakala bebeğim.
- Vamos a animar. Carpe diem, querida.
"Carpe Diem" derim, değil mi?
- Eu digo, carpe diem, certo?
Carpe diem.
Carpe diem.
Evet, evet! Carpe deez manyakları.
Sim, toma meus ovos.
Carpe diem falan filan.
Carpe diem e tudo isso.
Carpe... omnious.
Carpe omnius.
Ben de carpe omnius diyorum.
Por isso, acho que carpe omnius...
Carpe diem adamım.
Carpe diem, meu.
- Carpe bilmem ne.
- Carpe isso.
Artık carpe diem yok.
Chega de carpe diem, meu.
Carpe diem, dostum.
Um dia de cada vez, meu amigo.
Gününü gün et dostum. Gününü gün et.
Carpe Diem, meu amigo.
Pekala, yarını düşünme, gününü gün et, Josh.
Bem, "carpe diem", Josh.
Carpe diem. ( Anı yaşa )
Aproveita o dia.
Yaşayalım ulan günü artık!
Carpe diem do raio, querido!
Gününü gün et.
"Carpe diem".
Bak Mas.. etrafta bir sürü güzellik var Haydi "Anı Yaşa" bilirsin dostum.
Olha, Mason, há um mundo lá fora à tua espera. Vamos, Carpe diem, sabes?
"Carpe diem" derler, değil mi?
Carpe diem, certo?
" Carpe diem.
" Carpe diem.
Günü yakala!
Carpe diem.
Kısaca, burada elveda diyorum, Ivy.
Basicamente tenho de adoptar o carpe diem, lvy.
"Carpe diem."
Carpe diem.
Carpe diem.
Carpediem.
Onları Union İstasyonu'nun tren bakım işlerinde çalıştırdılar. Ve onlar her bir ray çivisinin üstüne bu sözü kazıdılar ; "Carpe diem."
Meteram-nos um sitio com edifícios, pátios traseiros, e em cada lugar, escreviam a palavra :
Hem de böylesi bir ölüm trajedisinden sonra.
Nestes momentos de grandes tragédias, Carpe Diem.
Sizlere çok eski iki kelime söyleyeceğim, "carpe diem," günü yaşa.
Apresento-me perante vós com duas palavras ancestrais, carpe diem.
Bu, yaşamamız gereken bir an.
Este é o "Diem" que temos de "Carpe."
Carpe Diem!
Carpe diem!
- Carpe diem.
Carpe diem.
Carpe diem nedir bilirsin.
Conheces carpe diem.
Anı yaşa falan işte.
Carpe Diem e toda essa merda.
"Carpe diem."
Carpe Diem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]