English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cecilia

Cecilia Çeviri Portekizce

332 parallel translation
Cecilia Metella'nın mezarı Appia Antica'dadır.
O túmulo de Cecilia Metella na Via Ápia Antiga.
Cecilia beni red etmişti.
Cecília me rejeitou.
- Oh, Cecilia, dikkat et.
- Cecília, cuidado!
- Çabuk ol, Cecilia.
- Sua irmã é lenta demais.
Hemen topluyorum. Hadi ama, Cecilia.
Vamos, Cecília!
Cecilia, Sen orada oturmasını seviyorsun, tamam mı?
Esquecer. Você gosta daquele lixo. Certo?
Bu, Cecilia.
Esta é Cecília.
Dinle, Cecilia, bir hata yapıyorsun.
Cecília, está... cometendo um grande erro.
- Dinle, Cecilia. Kafana bu çılgınca fikirleri kim sokuyor bilmiyorum ama artık yeter.
Olhe, não sei quem está enchendo sua cabeça... mas, para mim, chega!
Hadi, Cecilia. Ben sensiz yaşayamam.
Vamos, sabe que não posso viver sem você.
- Cecilia, biriyle tanışmanı istiyorum.
- Quero que conheça alguém.
Bu kardeşim, Cecilia.
Esta é minha irmã, Cecília.
Bu sondu, Cecilia.
Chega, Cecília!
Cecilia, ben sana aşığım.
- Cecília, estou apaixonado por você.
Cecilia, kocanla ne kadar mutsuz olduğun ortada.
Cecília... é óbvio que sofre ao lado do seu marido.
Cecilia, sana peşin para al dedim, değil mi?
Disse para exigir dinheiro.
Tom? - Cecilia. Rüyamda Kahire'deydik.
- Sonhei com nós dois no Cairo.
Ben artık filmde oynamak istemiyorum. Cecilia'ya aşığım.
Não quero mais ficar no filme, me apaixonei por Cecília!
Cecilia'yla birlikte olmak istiyorum.
- Quero ficar com Cecilia.
- Oh. Cecilia, seninle konuşmam gerekiyor.
Cecília, tenho de falar com você.
- Ama Cecilia'yı seviyorum.
Mas amo Cecília!
Cecilia'yla evlen.
Case com Cecília!
Ve ben Cecilia'ya gerçekten sırılsıklam aşığım.
Estou irremediavelmente apaixonado por Cecília.
Tanrım, çok güzelsin, Cecilia.
Nossa, você é linda, Cecília!
Cecilia, seni çok seviyorum.
Eu a amo muito.
- Ben Cecilia'ya şehri gezdireceğim.
- Vou mostrar a cidade a ela.
Cecilia!
Cecília!
Ne dememi bekliyorsun? Cecilia'yı aklımdan çıkaramıyorum işte.
Não consigo tirar Cecília da cabeça!
Lütfen. Bunu itiraf etmeye utanıyorum, Cecilia.
Tenho vergonha de admitir, Cecília, eu...
Cecilia'ya aşık olamazsın. Çünkü o bana aşık.
Não pode amar Cecília, ela me ama!
- Hadi, Cecilia. Seç birini de bitsin bu iş.
Vamos, Cecília, escolha um deles e decida a questão.
- Cecilia, mükemmelliyeti kaçırıyorsun.
Está jogando fora a perfeição!
Cecilia, gitme. Duydun mu? Gitme dedim.
Cecília, não vá.
- Cecilia, burada ne arıyorsun?
Cecília, o que faz aqui?
Unutma, Cecilia.
Não esqueça, Cecília!
Santa Cecilia'ya gelmeniz ne kadar sürer?
Quanto tempo levam a chegar a Santa Cecília?
Aziz Cecilia, yukarı bak!
Santa Cecilia, olha para cima!
- Cecilia'nın dükkanı.
- A loja da Cecília.
Cecilia Kelly.
É a Cecília Kelly.
Cecilia çok iyi bir mektup arkadaşıydı.
A Cecília escrevia muito bem.
Cecilia'nın dükkanı. Cecilia Kelly.
A loja da Cecília Kelly.
Cecilia, ne yapalım?
Cecília, que havemos de fazer?
- Cecilia, seninle konuşmalıyım.
- Cecilia, tenho de falar consigo.
Cecilia ilk gidendi.
Cecilia foi a primeira...
Cecilia, en küçükleri, 13 yaşındaydı. Ve Lux, 14.
Cecilia, a mais nova, tinha 13 anos e Lux tinha 14.
Paul Baldino, Cecilia'nın ilk girişimini gördüğünü iddia ediyordu.
Paul Baldino dizia ter apanhado Cecilia na sua 1ª tentativa de suicídio.
Arzu ederseniz, Cecillia da diyebilirsiniz.
- Ou Cécilia, se preferir... - Cécilia.
Evet, Cecillia, sevgilim.
Sim, Cécilia... minha querida.
- Cecilia.
- Cecília.
Cecilia...
Cecilia,
Aziz Cecilia, Aziz Francis.
- Santa Cecília, São Francisco...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]