English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Chad

Chad Çeviri Portekizce

1,553 parallel translation
Kıskanma. David, Chad'e hediye almana gerek yoktu. Çok tatlısın.
David, não precisas de oferecer um presente ao Chad, isso é tão gentil.
Onlara loliChad diyorlar.
Eles chamam-no Chupa-Chad.
LoliChad, hoşmuş.
Chupa-Chad, isso é bonito.
Chad'in en sevdiğinden.
Os favoritos do Chad.
Chad gelmeden yapacak çok şey var.
Tenho muito que fazer antes do Chad chegar.
Köpeğini kaybeden var mı? Chad!
Alguém perdeu um cão?
Biraz yapışkanlık varsa, çocuklardan biri loliChad'ini unutmuştur demek ki.
E se estiver um pouco pegajoso, é porque uma das crianças deixou um Chupa-Chad aí.
Chad de tam Avusturya gezisini anlatmak üzereydi.
O Chad estava prestes a contar-nos a viagem à Áustria.
Avusturya diyorduk, Chad.
Então, Chad, Áustria...
- Şu ikisi yok mu...
Eu estava a pensar, sabem, já que o Chad chegou mais cedo, porque não tiramos hoje a foto de família, em vez de amanhã? Estes dois...
Ama Chad'e bahçeyi çapalatacaktım.
Mas eu ia precisar do Chad para limpar as folhas do quintal.
Chad herkesi kıyafet almaya ve Gelato dondurması yedirmeye götürdü.
O Chad levou-os às compras e a comer um Gelato.
Hay aksi, Chad'in salak arabası garajı kapamış.
Porra, o carro do estúpido do Chad está a bloquear a garagem.
- Garabet Chad.
Maldito Chad.
Chad. Tatlım, babanın şu tarafında dur.
Melanie, querida, vai para aquele lado do teu pai.
Chaz, Chad, Chick veya Charlie için de olabilir.
Assim como Chaz, Chad, Chick e Charlie.
Pardon, Chad.
- com licença, Chade.
Yapacak mısın, Chad?
Você fará isto, Chade?
10 Emir Inanclarimizi insanlara zorla dayatmiyoruz... Chad - Kutsal Toprak Calisani... burada sadece onlari hazir haline getiriyoruz.
Não impingimos as nossas crenças, mas disponibilizamo-las.
Ve Chad Michael Murray'ın Noel Partisine gittim.
E dirigi-me para a festa de Natal do Chad Michael Murray. Acho que foi nesse ano.
- Chad!
liberte.
Chad Feldheimer, ofise lütfen.
Chad Feldheimer, ao escritório, por favor.
- Merhaba, Chad.
- Olá, Chad!
Chad Feldheimer, kendisi hocalarımızdan biri.
O Chad Feldheimer é um dos nossos instrutores.
- Alo? - Alo. - Chad!
Estou?
Hayır, kapa çeneni! Onun kurallarına göre hareket etme!
Não, Chad, não entres no jogo dele.
- Chad! Sadece yüksekte olduğunu söylüyorum.
Só disse que é muito importante.
Chad?
Chad...
Berry Blast hazır, Chad!
Chad, o seu pedido está pronto.
- Bunlar basit şeyler.
- Há coisas elementares, Chad.
Cuma günü ikiniz de AWOL'a gidiyorsunuz ve bugün Chad, arama zahmetinde bile bulunmuyor.
Desapareceram os dois na sexta-feira, e hoje o Chad nem sequer aparece.
Chad bir şeylerden mi kaçıyor?
O Chad está a fugir de alguma coisa?
İş arkadaşım Chad için endişeleniyorum.
Estou muito preocupada com o meu sócio, sabe. O Chad.
Bunu baskı yapmak için kullanabiliriz! Ted'i geri almak için!
Podemos usar isto como moeda de troca para recuperarmos o Chad.
"Yapabiliriz" diyecek tek kişi Chad'di ve o da gitti. Gitti.
O Chad é a única pessoa capaz que conheço, não acredito que desapareceu.
Chad kim oluyor?
Quem diabos é o Chad?
Chad Feldheimer.
Chad Feldheimer.
Chad hakkında herhangi bir şey öğrenebildin mi?
Descobriste alguma coisa sobre o Chad?
Jamba Juice'ten ayrıldığınızda Chad, nereye gidebileceği ile ilgili bir şey söyledi mi?
Quando saíste do "Jamba Juice" o Chad deu-te alguma ideia para onde ia?
Chad.
Chad.
Chad'in arabasını kimin yıkadığına inanmayacaksın.
Nem vais acreditar em quem está a limpar o carro do Chad.
- Daha fazla it! - Chad, ağaç!
Empurra mais forte!
En önden bir koltuk yeter.
Acho que o Chad, mereçe a outra vaga Pra próxima temporada aquela jogada no último segundo, foi Demais!
- O, Chad'ın. - Tabii, tabii.
Isso é do Chad!
- Memur Chad!
Senhor Policial?
- Chad, bunun şifresi ne?
Hey Chad, qual é a senha?
Düşünüyordum da, Chad'in erken gelmesinin şerefine aile fotoğrafımızı neden yarın değil de bugün çekmiyoruz? Herkes 17 : 00'da süslenmiş olsun.
Então, toda a gente bonita às 17 : 00!
S I K I V Ü C U T L A R FİTNES MERKEZLERİ fitnes bürosu Chad!
Chad!
- Belki bu da acildir!
Talvez este seja um assunto urgente, já que o Chad está desaparecido há 48 horas!
Çünkü Chad 48 saattir kayıp Bay Chad'in bulunduğu yeri bilmiyorum, bayan.
Não sei do paradeiro do Sr. Chad, senhora.
Chad.
Chad...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]