English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Corn

Corn Çeviri Portekizce

133 parallel translation
Oh, Dan, he went down to the mill To get some corn to have his fill The miller swore by the point of his knife
Oh, Dan, ele abaixou o moinho para conseguir algum milho para ter o seu sustento o moleiro jurou pela ponta de sua faca ele nunca viu tal homem na sua vida assim...
Biraz sütle mısır gevreği.
Corn flakes com um pouco de leite.
Biraz daha kek istiyorum.
Quero Corn Blasters.
Bakü Petrol transferleri, ve Corn Crisp-Sakız firması belgeleri.
As transferências da Baku Oil e a fusão da Corn Crisp - Chew Chew.
Post Tostları, Corn Flakslar, Şekerli poğaçalar pirinç ve buğday kremi, tahıl unu.
Tostas, Cornflakes, Sugar Puffs Rice Krispies, flocos de aveia e outros flocos de trigo.
Eve gitmeden Corn Hill'e uğrayıp karda oynayan çocukları seyredebilir miyiz?
Podemos ir para casa por Corn Hill e ver as crianças a brincar na neve?
Gelirken size "Corn dog *" getirmemi ister misiniz?
Querem que vos traga um Croquete de salsicha?
Birisi corn dogs mu dedi?
Alguém falou em Croquetes de salsicha?
Anne, Bud buzdolabı ve tezgâh arasında bir mısır gevreği buldu ve benimle paylaşmıyor.
O Bud encontrou um Corn Flake e não quer dividir.
Dianne, uyuşturucuyu yine şekerli gevrek kutusu gibi aptalca bir yere saklamadın ya?
Dianne, não esconderam as drogas num sítio idiota como dentro dos Corn Flakes, não?
Aslında, İngiltere'deki o "corn-flakes" lerin sorumlusu benim.
Sabe, eu sou o responsável pelas culturas em círculos na Inglaterra.
Ne "corn-flakes" i?
Que culturas em círculo?
- "Corn-flakes" lerin ne olduğunu herkes bilmez. - İyiye işaret değil.
- Não foi um bom sinal.
"Corn-flakes" mi?
Culturas em círculo? !
- Bayan "Corn-Flakes" kadar değil ama.
- Não como Culturas em Círculos.
ve corn flake`simden gerçek bir polis rozeti çıkacak gibi görünüyor.
E parece que vou ter... um distintivo da policia que brilha no escuro.
Corn flakes içinden çıkmış gibi duruyorlar.
Parecem ter saído de uma caixa de flocos.
Evet, % 25 kepekli corn-flakes.
Cereais com 25 % de farelo.
Hey, Corn Cobb.
Oi, Cobb.
İşte burda, enayi Yani, kardeş. Ha.
Aqui tens, corn... quer dizer, mano.
Kafatasından mısır gevreği yiyecekler.
Vão comer corn flakes do teu crânio.
Lanet olsun burası hamam böceği dolu bu patlamış mısıra basmak gibi birşey.
Raios! Todas estas baratas! É como pisar Corn-Flakes.
- Gerek yok, corn flakes yerim.
Não, podem ser só os cereais. Obrigado.
"corn dog" ister misin hayatım? ( Bir çeşit hot dog )
Ally, toma o teu corndog.
Bu corn dog Ally için mi?
A Ally vai comer um corndog?
Evet, corn dog.
Boa, corndog!
Corn dog? !
Corndog?
Bende malzemeleri corn dog için kullandım.
Tirei-a de lá para fazer os corndogs.
Ona Kaptan Crunch deniyordu çünkü farketmişti ki bu küçük düdük Cap'n Crunch corn flakes kutularından çıkıyor ve ATT uzun mesafe ekipmanları ile aynı tonda ses çıkarıyor.
Esse gajo chamava-se "O Capitão Crunch". Porque ele descobriu que este apito... que se encontrava nas caixas de cereais "Captain Crunch"... tinha o mesmo tom do equipamento de longa distância da ATT.
27 Ekim Cuma günü. Burası "Corn Report."
Nesta bela sexta-feira, 27 de Outubro, é o Boletim do Milho.
Bunlar "The Children of the Corn" grubu.
São Os Filhos do Campo!
Jelibon, dostum.
Os Chunkies são bons. Candy corn, meu amigo.
Corn'a ne oldu? Corn arıyorum burada.
O que é que aconteceu ao milho?
Corn'un nereye gittiğini bilmiyorum.
Preciso de milho. Não sei para onde foi o milho.
Corn Flakes'imi yerken kaşıkta kendi yansımamı fark ettim.
Vi a minha imagem na colher enquanto comia os flocos.
Syd Barrett, Cambridge'li birkaç müzisyenle birlikte, "Stars" adını verdiği bir grup kurdu. Cambridge Corn Exchange'deki son konserine de, onlarla birlikte çıktı.
Syd Barrett juntou-se a alguns músicos de Cambridge numa banda a que ele deu o nome de "The Stars", e deu um último concerto no "Corn Exchange" de Cambridge.
Artık ne Melanie sandviçi, ne Melanie tacosu,... ve ne de Melanie corn dog'u var, tamam mı?
Não há mais sanduíches de Melanie, nem mais tacos de Melanie,... e nem mais flocos Melanie, certo?
Merhaba, ben Cynthia Corn,
Olá, sou a Cynthia Corn,
Ya Dr. Turk Jimmy Crack Corn söylerse?
E então se Dr Turk cantar Jimmy Crack Corn?
Ya Dr. Turk Neil Diamond olarak Jimmy Crack Corn söylerse?
E então se Dr Turk cantar Jimmy Crack Corn como Neil Diamond?
Oh, evet! Bize bir çiftlik bombası daha patlat, Süt Mısırı!
Mostra-nos outra bomba do celeiro, Vanilla Corn!
mısırlı hot dog yiyordu ve orada osurdu.
Estava a comer um'corn dog'e peidou-se
Corn'un komşu çocukları.
Somos vizinhos de gente tarada.
Viv, Bay Corn bir kriz yaşıyor.
O Sr. Corn está em crise.
- Bay Corn.
Sr. Corn.
Sen Bay Corn'u ziyarete git.
Vai ver o Sr. Corn.
Bay Corn'u kontrol etmeliyim, tamam mı?
Tenho que ir ver o Sr. Corn. Está bem?
- Tommy Corn.
- Tommy Corn.
Tommy Corn.
Tommy Corn.
* Jimmy Crack Corn *
Segura nisto.
Ve dava referans numarası 7 T 9 P X 5.
"7-Tango, 9-Pop Corn, X Ray-5".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]