Dell Çeviri Portekizce
735 parallel translation
- Ordell, Sonar'a etrafta düşman denizaltısı olduğunu söyle
Disse que eles dispararam apenas um torpedo? O'Dell... 132 é melhor informar que temos um submarino inimigo na área.
- Seni ne rahatsız ediyor tam olarak
O que é que te preocupa, O'Dell?
- Kordel, bu senin ilk devriyen değil mi?
O'Dell, não é esta a sua primeira patrulha?
- Thermagraf a bir bak
O'Dell, vá ao termógrafo.
- Sen kuş oldun
Eu só falei com ela duas vezes. Eu ouvi que tens andado de olho nela, O'Dell.
- Bay Ordel, bayan, devriye gözetimi altında tutuklu
Você não tinha esse direito. Sr. O'Dell, a senhora fica limitada ao quarto, enquanto durar a patrulha.
- Tamam, Ordell, iki gönüllü al
O'Dell, escolha dois voluntários...
- Savaşa hoşgeldin Ordell
Bem-vindo à guerra, O'Dell.
- Sen nerdeydin? Bot'ta mı?
Então onde é que você estava, O'Dell?
- Geminin kimliğini al radardan
Emita um aviso de rádio no Ariel-6. Vá buscar o I.D. do navio. Muito bem, Sr. O'Dell.
- Del, orada kal.
Fique... fique aí onde você está, Dell.
- Payton, Dell Payton.
Dell Payton.
Bu işten uzak dur Dell.
Não se meta, fique fora disto, Dell.
Dell'in yardımıyla.
Graças à ajuda de Dell.
Ben de sizin gibiyim Bayan Dell.
Somos parecidos, Srta.
Bana yakından baktığınızda en nazik halimi takınıyorum.
Dell. Quando sou gentil, é que deve me vigiar mais de perto.
Floyd Dell de o grubun parçasıydı.
Floyd Dell era um deles.
" ve saat 9'da Osteria dell'Orso'da yemek için uygun olacağınızı umuyorum.
"e espera que ele esteja livre para jantar às 9 na Osteria dell'Orso. " PS
- Mama Dell'lere.
- Vamos para casa da Mama Dell.
Sözleştik ve Mama Dell'in doğum günü olduğu aklıma geldi sonra da onu aradım ve 85. yaş gününde tamamen yalnız olacağını anladım.
Nós marcamos este encontro e eu lembrei que era aniversário da Mama Dell... então liguei para ela e soube que ela passaria o 85º aniversário sozinha.
Didi ve Mama Dell konuşmazlar bile.
Didi e Mama Dell nem se falam.
- Mama Dell.
- Mama Dell.
Mama Dell?
Mama Dell?
- Mama Dell nerede?
- Onde está Mama Dell?
Bu sevgilim, Mama Dell.
Essa é minha mais-que-tudo, Mama Dell.
Allahaısmarladık Mama Dell.
Até logo, Mama Dell.
Yeğenim Dell, hep kötü fikirlere karşı mücadele etti.
O meu primo Dell lutou sempre contra maus pensamentos.
Dell, Noel'i severdi.
Sabes o Dell adorava o Natal.
"Jingle Dell".
"Jingle Dell".
Bu uzaylılar Dell'e bin bir çeşit şey yaşattılar.
Estes extraterrestres levaram o Dell a fazer todo o tipo de coisas.
Dell, hafif deliymiş herhalde.
Parece que o Dell estava um bocadinho mais do que confuso.
Dell, önemli bir ders aldı.
O Dell aprendeu uma dura lição.
Annem bana, Dell'in annesi Rootie teyzenin, Dell'in iç çamaşırında hamam böcekleri bulduğunu anlatmıştı.
A mamã contou-me que a tia Rootie, a mãe do Dell, encontrou baratas na roupa interior do Dell.
Bir gün Dell'i, koca bir hamam böceğini poposunun içine sokarken yakalamış.
Uma vez apanhou-o a enfiar uma barata grande no rabo.
Dell kayıplara karıştı.
O Dell desapareceu.
Teşekkürler Dell.
Obrigado, Dell.
Dell Mibbler, nefes alıyor ve yaşıyorum.
Dell Mibbler, vivinho da silva.
Pizzacı "Casa dell'Angelo" da.
A pizzaria, "Casa dell'Angelo."
Evet, Billy Miles ve Peggy O'Dell'i tedavi ediyorum.
Sim, trato o Billy Miles e a Peggy O'Dell, pacientes internados há muito tempo. - Estão neste hospital?
Bir kadındı. Peggy O'Dell'in öldüğünü söyledi.
Era uma mulher a dizer que a Peggy O'Dell morreu.
Bana Peggy O'Dell'in öldüğünü söylediniz.
Disseste-me que a Peggy O'Dell tinha morrido.
Peggy O'Dell tekerlikli sandalyeye mahkumdu ama o kamyonunun önüne koştu.
A Peggy estava numa cadeira de rodas, mas correu à frente do camião.
Peggy O'Dell, saat 9 : 00'da öldü. Tam da bizim 9 dakika kaybettiğimiz zamana denk geliyor.
A Peggy morreu pelas nove, à mesma hora em que nós perdemos nove minutos.
Peggy O'Dell'in saati, saat 9'u birkaç dakika geçerken durmuş.
O relógio da Peggy O'Dell parou uns minutos depois das nove.
Dün gece Peggy O'Dell'la kimin ilgilendiğini biliyor musunuz?
- Quem cuidou da Peggy ontem à noite? - Não fui eu.
O çocuk Peggy O'Dell'i öldürmüş olablir.
- O miúdo pode ter matado a Peggy O'Dell. - Scully.
- Zeki çocuk Ordel
Puto esperto, esse O'Dell.
- Herkesin dışarı çıktığına emin olun
O'Dell, certifique-se de que toda a gente já saiu!
- Düşündüğü şey, onun yeterli ağırlık vermesi ve ana tankı uçurmak
Ainda estamos submersos. Isso significa que os tanques principais estão cheio de água. Isso é um tiro no escuro, Dell.
- Çıkarın onu çıkarın
Tirem-nos dali! Tirem-nos! O'Dell!
- Kapaaa! - Ne diyorsun Ordel
O que é que está a dizer, O'Dell?