Did Çeviri Portekizce
241 parallel translation
Bunu aramızda her şeyin bittiğini anlaman için yaptım.
I only did this for you, so you'd realize it was all over between us.
Ördek şarkısını mı yoksa Tavşan şarkısını mı? Hayır.
"Baby's Boats," "A Silver Moon" ou "Did You Ever See a Rabbit Climb a Tree?"
Treat me like you did the night before
Trata-me como o fizeste a noite passada
When l think of things we did it makes me wanna cry
Quando penso nas coisas que fizemos, apetece-me chorar
- Did have.
- Tinha...
Didn't take long, did it?
Não levou muito tempo, levou?
- Where did the thugs go?
- Para onde foram os maus, hein?
# # How did he touch my heart?
# # Como é que ele entrou no meu coração?
# # How did this feeling start?
# # Como começou este sentimento?
"Did you ever in your long-legged life..."
Alguma vez, na sua vida solitária...
" Did you ever
Alguma vez
Böyle olmasını sen mi seçtin?
Did you choose to do it?
And you will tell them what did not happen between us in every detail...
Para contar com todos os detalhes, tudo o que não aconteceu... Entre nós dois.
* Neden kaçtı benden *
Why did he run from me
Did Bobbi mesajlarımı almadı mı halâ?
A Bobbi recebeu os meus recados?
Bunu ben ne zaman öğrettim?
When did I teach you to stab like that?
- Morning... - Did you fall in the chimney?
É um limpador de chaminés em partime?
But I did.
Mas eu fiz!
The man I knew always did what it took... and it hurt sometimes, but he did it.
O homem que eu conhecia fez sempre o que foi preciso, e que, por vezes o magoava, mas sempre o fez.
No matter what the rest of the world was saying... we did the right thing.
Não importava o que o resto do mundo dizia. Nós fizemos o que estava certo.
I did the right thing, Sonny?
Fiz a coisa certa, Sonny?
Yeah, man. You did the right thing.
Sim, meu, fizeste a coisa certa.
"In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree..."
"Em Xanadu assim Kubla Khan um real prazer decretou..."
"Önce sen girmek ister misin?" diyecektim.
Não, quero dizer, se quer ir primeiro. I meant did you want to go first. Você... você pensou...
Where did they go?
Para onde é que eles foram?
l want youu to tell me, did youu do anything to Johnnie?
Tens quem e dizer...
Kadınlar ve çocuklar çığlık atmaya başladı
# The women and the children # Did begin to scream
Bu haşhaş yapraklarını nerden buldun?
Where did you get these poppy leaves?
Nihal ; derisini de Türk Hava Kurumuna bağışlamamızı vasiyet etmişti!
Look what Ricky did to Hai. Don't you think you should avenge his death?
- Hasan neyi görmüş?
- What did Sa see?
Nerdeydin libido?
Where did you go?
Haşhaşı ne skime yaktın lan amına kodumun piçi?
You lit the fire to lure me into the open. What did you have in mind?
- And did it frighten it, n'est shovels?
- E assustou-o, n'est pas?
Did you find any older marks... indicating the use of restraints?
Encontrou algumas marcas mais antigas indíciando aprisionamento?
Did you, in fact, date Bayan Carlson?
Saiu com a srta. Carlson?
Ben they usually did it... which is different than being guilty as charged.
O que é diferente de ser culpado.
- Did he?
- Ele fez aquilo?
Did we...
Nós...
Did Wellesley...
O Wellesley...
Oh, yes. I did.
Sim, tenho.
You did everything you could.
Fez os possíveis.
She did it to save us.
Ela fez aquilo para nos salvar.
- Verad never did that.
O Verad nunca fez isso.
Everything he thought, everything he did.
Tudo o que ele pensou, tudo o que ele fez.
Ne zamandan ber ibunu yapmaya başladın?
When did you start doing this?
And I did. I fucked her.
E eu obedeci, eu a ferrei!
Aslında çok da kötü değildi - Well, you did get pretty pruney, but -
Não era assim tão mau. Ficava um pouco engelhada, mas...
Yağmadı mı?
# Didn't it you know it did
# "Why Did You Do lt?" # by Stretch
Andei pensando no que você fez comigo
# Why did you do it?
Por que você fez isso?
# Why did you do sat sing to me? # #
Por que você fez isso comigo?