English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dug

Dug Çeviri Portekizce

54 parallel translation
- Sadece biraz Dig Dug oynadım.
- Não percebo. Só joguei Dig Dug.
Dig Dug
Dig Dug
Pac-Man, Donkey Kong, Dig Dug,
Pac-Man, Donkey Kong, Dig Dug,
Adım Dug.
O meu nome é Dug.
Belki Dug ister.
Mas talvez o Dug queira.
Bana şimdi Dug'dan bahsetmeyin.
Neste momento, não me falem do Dug.
Tabii ama efendi, Dug'ı tek başına gönderdiğini öğrendiği an hiç birimiz o ikramları alamayacağız.
Claro, mas mal o dono saiba que enviaste o Dug sozinho numa missão, nenhum de nós vai receber um regalo.
Dug, ben Alfa.
Daqui Alpha, a chamar Dug.
Cevap ver.
Responde, Dug.
Dug, kiminle konuşuyorsun?
- Tenho de desligar. - Dug, estás a falar com quem?
Dug ne yapıyor?
- O que anda o Dug a fazer?
Dug, Kevin'i rahatsız edip durma!
Dug, pára de chatear o Kevin!
Bay Fredricksen, Dug Kevin'i esir almak istediğini söylüyor.
Sr. Fredricksen? O Dug disse que quer levar o Kevin como prisioneiro.
- Dug, Kevin'i bul!
Dug, busca o Kevin!
- Dug'a ne yapacağız?
- O que fazemos com o Dug?
- Hayır, Dug yüzünden.
Não, foi o Dug.
İyi köpek Dug!
Que bom! Lindo cão, Dug!
- Dug, evi yanaştır!
- Dug, puxa-a para cá!
Şimdi ne yapacağız Dug?
O que fazemos agora, Dug?
Şimdi sana yapacaklarımdan oldukça keyif alacağım.
Vou ter muito prazer com o que estou prestes a fazer, Dug.
- Dug!
Dug!
Benim adım Dug.
O meu nome é Dug.
Dug!
- Argh, Dug!
Sana özel bir görevimiz var, Dug.
Nós escolhemos uma missão especial para ti, Dug.
Dug! Kenara çekil!
Dug, sai daí!
Seni elime geçireceğim, Dug!
Hei-de vingar-me, Duuuuuuug...
- Dug yüzünden kuşu yakalayamadığımızı bildirmek zorundayım.
Informo que não capturámos o pássaro por culpa do Dug!
Dug gününü görecek! - Evet.
O Dug vai ser castigado!
Doğum günün kutlu olsun Dug.
- Pois é. Parabéns, Dug.
- Evet. Evet, Süper Mario ve Dig Dug'la araştırmaya başlıyorum.
Yeah, eu vou ter o super mario e o dig dug nisso.
Şu an Dug'ların lideri, Doge Urus'un sarayında Jedi'lar, kıyamet günü silahlarını harekete geçirmek için geri sayımdalar.
Agora, no palácio imperial de Doge Urus, o líder dos Dugs, os Jedi contam os minutos que faltam até à detonação do aparelho do apocalipse.
Peki ya Dug'lar?
E os Dugs?
Dug'lar gezegenin çekirdeğinde, ilk yakıt hasatına başladıklarında bunların kökü de kazılmış oldu.
Quando os Dugs começaram a recolher o combustível no núcleo do planeta, foram mortos.
Dug'ların onu öldürmesine izin vermek, Jedi ilkelerine aykırı.
Permitir que os Dugs a matassem viola o que seguimos como Jedi.
Fakat yaratığı korumayı seçersek, Dug'larla antlaşmaya oturma ümitlerimizi kaybederiz.
Mas se escolhermos defender a criatura perdemos toda a esperança de arranjar um tratado com os Dugs.
Dug'lar bu mesele konusunda ne söylüyorlar?
E que têm os Dugs a dizer sobre este assunto?
Bu kritik zamanda Dug'lar ile aramızı açamayız.
Não podemos alienar os Dugs numa altura como esta.
Peki ya Dug'ları onu öldürdüğümüz konusunda inandırırsak?
E se deixarmos os Dugs pensarem que o matámos?
Dug'lar durumu asla anlamaz.
Os Dugs nunca iriam reparar na diferença.
Panik yapma lan hemen, Dig Dug.
Não sejas tão paranóico, Dig Dug.
Kang-du!
Gang-Dug.
Kang-du!
Gang-Dug!
Tanrı yukarıdaki bir bilgisayar oyuncusu değil ki... bizi Pac-Man veya Dig-Dug gibi kontrol etsin.
Deus não é um jogador de jogos de vídeo lá em cima a controlar-nos como se fossemos o Pac-Man e o Dig Dugs.
Oyun salonuna "Dig Dug II" gelmiş.
Compraram o "Dig Dug II" no salão de jogos.
- Dig Dug. - Grand Prix, ezikler.
- "Dig Dug." - "Grand Prix", otários.
Hayığ, hayığ, duğ biğaz!
Não! Não! Espera!
DÜĞ ÜN SALONU
CAPELA PARA CASAMENTOS
Taurus, uk22, yakupss ve KmE
One Tree Hill - S06E05 You've Dug Your Own Grave, Now Lie In It
Dug.
O Dug.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]