English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Durand

Durand Çeviri Portekizce

55 parallel translation
İyi akşamlar, Durand anne.
Boa noite, senhora Durand.
- Sevgili Durand, bilmen gerekir.
- Minha querida Durand, já devia saber.
Bu film, filmin orjinal kopyasından Jean Renoir'in izni ve tavsiyeleriyle Jean Gaborit ve Jacques Durand tarafından yeniden montajlanmıştır. Renoir, bu filmini Andre Bazin'e ithaf etmiştir.
"Jean Gaborit e Jacques Durand reconstituíram a versão original deste filme com a aprovação e conselhos de Jean Renoir, que dedica esta ressurreição à memória de André Bazin."
- İki km boyunca Durand'ı takip et...
A criadagem foi buscar bicarbonato para mim.
Sana katılıyorum Durand-Ruel.
Concordo consigo, Durand-Ruel.
"Kutsanmış olan ne sapkınlığın yolunda yürüyendir..." "... ne günahkârların yanında durandır... " "... ne de inkâr edenlerin tarafında olandır... "
Abençoado o que não seguiu o ímpio nem acompanhou o pecador, nem se sentou com o cínico.
- Er Durand Thomas.
- Durand, Thomas.
Bu, Christophe Durand'ın ölüm sertifikası..... ve doktor raporu.
Esta é a certidão de óbito de Christophe Durand, e o relatório médico.
Bay Durand'ın nabzı durmuş, kalp atışı yok, solunum yok..... göz bebekleri tepkisiz, beyin dalgası yok, acıya tepki yok ve gömülmüş.
O Sr. Durand não tinha pulsação, o coração não batia, não respirava, não havia dilatação das pupilas, não reagia à dor, e foi enterrado.
Bu adam Christophe Durand.
Esse homem é o Christophe Durand.
Belki de Durand'ın ikizi vardı.
Talvez o Durand tivesse um gémeo.
Anladığım kadarıyla Christophe Durand, ölüm sertifikasını gördüğüm kişi,...
Sei que Christophe Durand, o homem da certidão que eu vi,
Christophe Durand'ı sormuştuk.
Perguntei acerca de Christophe Durand.
Peki bu adam... Christophe Durand.
O mesmo aconteceu a este homem o Christophe Durand.
Anlamadığım şey Christophe Durand'ın nasıl hayatta kaldığı.
Só não entendo como é que o Christophe Durand sobreviveu?
İşte Durand-Ruel.
- Esquece o Durant Ruelle.
- Durand yolu... bu tanıdık geliyor mu?
Duran Drive, diz-te alguma coisa?
Durand, Konuşma Terapisti.
"Durand, ortofonista."
"Durand" ı görüyorsunuz?
Vê escrito Durand?
Merhaba, ben Henriette Durand. Berck-sur-Mer hastanesinde konuşma terapistiyim.
Chamo-me Henriette Durand e sou ortofonista no Hospital Naval de Berck-sur-Mer.
Soy ismi Durand.
O apelido dele é Durand.
- Merhaba, bayan Durand.
- Sra. Durand.
- Marty Durand mi?
Marty Durand?
Operasyon ekibine kumanda edeceksin, ajan Durand.
Vai liderar a força de intervenção, agente Durand.
- Durand, ben Wagner.
- Durand, é o Wagner.
Ajan Durand.
Agente Durand.
- Ben ajan Henry Durand.
- Agente Henry Durand.
- Ben Henry Durand, FBI'dan.
- Fala o Henry Durand, do FBI.
Onun adı Gracie Durandı.
Ela chamava-se Gracie Duran.
Jack ve Linda Durand'ın evi.
A casa de Jack e Linda Durand.
Genelde gelinlik için koşuşturup durandır.
Logo depois de mexer no vestido da noiva.
- Mrs. Durand'a soralım.
- Foi a Sra. Durand que pediu?
Adım Alan Durand.
Chamo-me Alan Durand.
Durand.
Durand.
Durand'i ara.
Liga ao Durand.
Karakol 37, Durand Sivil Bölgesi'nin yakınında 2023 yılında inşa edildi.
O PA-37 foi construído em 2023 Próximo da ZDD.
Coğrafi olarak, Afganistan ile Pakistan arasındaki Durand sivil bölgesinde bulunuyoruz.
Geograficamente estamos na DMZ, entre o Paquistão e o Afeganistão.
Durand Sivil Bölge kurulduğundan beri Ghrem'i çevreleyen bölgede askerlere karşı koyuluyor.
Os arredores de Ghrem foram contestados desde o estabelicimento da DMZ.
ailesini koruyan ilk piç ben değilim annemin babasının da bir piç oğlu vardı adı da Jonathan Durand'dı.
Não sou o primeiro bastardo da família. O pai de minha mãe também teve um. O seu nome era Jonathan Durand.
peki, sizi tehdit etmesi çok normal kadının evini aradığımızda çalınan parçaların yanında babasının iyi tanınmış bir hain olan,
Não admira que ela o tenha ameaçado. Quando vasculhámos a casa dela, encontrámos coisas roubadas e prova de que seu pai era Jonathan Durand.
Daniel Durand, Portland, Oregon. "
"Pai : Daniel Durand. Portland, Oregon."
- Hayır, milyonlarca Daniel Durand olmalı.
Não, deve haver um milhão de Daniel Durands.
İşte ilki Profesör Durand.
O primeiro é o professor Duran.
Durand sen misin?
- Você é Durand?
Durand tarzı.
Treino com Durand.
Hazırım Durand.
Estou pronto Durand.
Üstad Durand.
Mestre Durand.
- Bak, Üstad Durand.
- Olhe, senhor Durand.
Charles Faroux ve Georges Durand tarafında tasarlandı 1. Dünya Savaşından kısa süre sonra 1. Dünya Savaşından kısa süre sonra
Concebida por Charles Faroux e Georges Durand após a Primeira Grande Guerra, esta corrida recebeu o nome da cidade mais próxima e o número de horas a que homens e máquinas são submetidos.
- Durand.
Durand?
Bu çok garip. Matty Durand olabilirdim.
É muito estranho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]