English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ E ] / Elma

Elma Çeviri Portekizce

2,390 parallel translation
Elma?
Maçãs?
- Elma suyu?
- Molho de maçã?
- Ben elma oymacisiyim. - Gerçekten mi?
- Sou um escultor de maçãs.
Kurtulunca vermek için kendisine elma oyuyorum.
Estou a esculpir uma maçã da Mary, para quando sair.
Son olarak da elma konyağı içtim.
O meu último copo, um enorme Calvados.
Ama o çocuk elma olsa gerçekten çok lezzetli olurdu.
Mas se esse garoto fosse uma maça ele seria uma delícia.
- Elma şekeri.
Maçã caramelizada.
Yalnızca bir çürük elma, hepsini çürütür.
Só é necessário uma maçã podre para estragar toda a colheita.
"Elma" diyebilir misin?
Consegues dizer "maçã"?
Elma.
Ma-çã!
- Elma nerde?
- E a maçã?
Elma hala götünde.
Ainda está lá dentro
- Götünde hala elma varmı?
- Ainda tens a maçã no teu rabo?
Bu azıcık elma suyu.
É só um sumo de maçã.
Bu bir elma.
Trouxe da de maçã.
Art, ben bir kahve ve elma turtası alayım.
Art, quero uma xicara de café e um pedaço daquela torta de maçã.
Kuralına göre oynamayan birkaç çürük elma var. Ve o kişilerin temizlenmesi gerekmektedir.
Há por aí maus caracteres que não respeitam as regras e têm de ser exterminados.
Ağaçlar Patty Farrell'a elma atar.
As árvores atiram maçãs à Patty Farrell.
Kollarımız olmadan Dorothy'ye nasıl elma atacağız?
Como vamos atirar maçãs à Dorothy sem braços?
Kola ihtiyaç yok çünkü kimse elma atmıyor.
Não precisas dos braços, porque ninguém vai atirar maçãs.
- Elma.
- É uma maçã.
Daha önce kaç defa elma gördünüz?
Quantas vezes... já viram uma maçã?
Daha önce hiç elma görmediniz.
Vocês nunca viram uma maçã.
Elma ister misiniz?
Querem uma maçã?
Elma?
Maçã?
Elma ağacının altında oturma, sakın ola benden başkasıyla...
# Não te sentes debaixo dessa macieira, Sem mais ninguém a não ser eu. #
Bu elma sensin diyelim.
Digamos que esta maçã é você.
Zehirli elma yaptır.
Fabrica maçãs envenenadas.
mısır patlağı ve orta boy elma.
Snack-a-jacks e uma maçã média.
Yani elma boyutunda kalçaları... yani onlara vururken ki halleri
Com aqueles amplos melões... nem dava para os comer inteiros.
Muz, elma ve armut getirdim.
Bananas, maçãs, pêras, tudo!
Beatrice bir tabak getirdi Ona elma ayakkabıcı ve.
A Beatrice trouxe um prato do seu sapateiro de maçã.
Ya da elma dövmesi yaptırmam ve bir hafta sonra aynından senin de yaptırman?
E quando eu fiz a tatuagem de maçã e fizeste a mesma?
Çocuklarınıza elma verebilmeli, onlar da "Teşekkürler, elmayı çok severim" demeliler.
Vocês percebem... Devia ser possível dar uma maçã a um puto e ele : " Obrigado.
Elma çocuklar için kâğıt gibi.
Eu adoro maçãs. " Nem conseguem saborear. Maçãs é como papel para eles.
New York'ta yaşayanların şunu bilmiyor olması beni hep şaşırtmıştır : Büyük Elma aslında eski bir yarış terimidir. Bu terimi bulan kişi de 1930'larda The Herald'ın spor yazarlığını yapan John Fitz Gerald'dır.
Surpreende-me que as pessoas de Nova Iorque não saibam, que "Big Apple" é uma expressão antiga das corridas creditada a John Fitzgerald, editor desportivo do The Herald nos anos 30.
O Büyük Elma'dan bir ısırık alabilmek yani.
Arrancar uma dentada da "Big Apple".
Çürümek işte, elma gibi armut gibi dışarıdan iyi görünür ama içi pislikle doludur.
Podres como as maçãs ou as pêras, que são belas por fora mas estragadas por dentro.
Elma...
- São diamantes
Kusursuz bir morumsu pembeliğe sahip. Güzel bir doku, suda marine edilmiş. Elma ağacı ya da Kuzey Amerika cevizi tütsülü, değil mi?
A cor está perfeita, rosa claro, textura agradável, algo marmórea, marinada em água defumado com madeira de macieiras, ou nogueiras, certo?
Elma ye.
Come uma maçã.
Hayır. Elma, bilet...
Não, um caroço de maçã, um cartão de embarque...
Yüzmeden ve elma toplamaktan hoşlanman lazım.
Você devia gostar de nadar e de apanhar maçãs e...
Elma sade ama hayranlık uyandırıcı bir meyve.
A maçã é um fruto tão perfeito e fascinante.
Biliyorsun Truva Savaşı'nı bir elma başlattı.
Sabes, foi a maçã que começou a Guerra de Tróia.
Ama ben çıtır elma ve patates dilimi sevmem ki Holy Avenger.
Mas não gosto de batatas fritas com sabor a maçã, Santo Vingador.
Yoksa onları sütle veya elma suyuyla birlikte mi içtin?
Deixe-me perguntar, bebeu com leite ou com sumo de maçã?
Çünkü elma suyundaki malik asit ilacın etkisini engelleyebilir.
Porque o ácido málico do sumo pode cortar o efeito do remédio.
Elma suyu ver
- Nós precisamos de combustível.
Elma sosunu yiyecek misin?
Vais comer esse purê de maçã?
- Köpüklü elma suyu?
Sidra gasosa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]