Eğil Çeviri Portekizce
2,314 parallel translation
Eğil.
Baixar.
Eğil.
Baixa-te.
Eğil!
Para baixo!
Hoag, eğil!
Hoag, baixa-te!
- Hoag, eğil!
- Hoag, baixa-te!
Eğil!
Para baixo, porra!
Amy, aşağı eğil!
Amy, abaixa-te!
Raines, eğil.
Raines, abaixa-te.
Sayıları çok fazla. Eğil dedim.
Não, abaixa a cabeça.
Eğil bakalım.
Fica aí. Treinador!
Şimdi, yavaşça, eğil ve silahını yere at.
Agora, lentamente, deite-se, tire a sua arma e mande-a.
Eğil.
Fica em baixo.
Şimdi yavaşça dikkatlice öne eğil ve yumurtayı yere bırak.
Agora... devagarinho... com cuidado... abaixe-se e coloque o ovo no chão.
Mike, eğil!
Mike, abaixa-te!
Temizlemeye devam et. Eğil.
Continue a limpar e abaixe-se.
Sam, eğil!
- Sam, abaixe-se!
Mike, eğil!
Mike, abaixa-te.
Peki efendim. Ne halt ettiğini sanıyorsun sen? Eğil!
Brooke, devíamos sair daqui.
Eğil.
Abaixa-te!
Eğil! Hadi dışarı çıkın!
Vamos lá, pessoal, vamos sair!
Bob, eğil...
Bob, weave...
Eğil, eğil, gizlen!
Cabeça para baixo. Para baixo. Rápido!
Eğil.
Curva-te.
Bacaklarını ayır ve eğil.
Abre as pernas e curva-te.
Eğil.
Baixa.
Eğil!
Baixe-se!
Eğil şimdi, ses de çıkarma sakın.
Baixa-te e não faças barulho.
Üç dediğimde eğil.
À contagem do três... baixa-te.
Şunun üstüne eğil.
Apoie-se nisto.
Tekrar, daha fazla eğil.
Mais uma vez, lentamente.
Tekrar, lütfen eğil, daha fazla.
Vai, vai, vai!
- Eğil!
- Baixa-te!
Eğil! Eğil!
Baixa-te!
Eğil, eğil.
Baixe-se. Fique abaixada.
Eğil dedim.
Fique abaixada.
Eğil ve aşağıdan çek.
Baixa-te e dobra-a no fundo.
Kahretsin, eğil!
Merda, abaixa-te!
Eğil, Janou!
Desçe, Janou!
Eğil!
Senta!
Eğil, blok yaparken dikil.
Mantém-te baixo. Bloqueia alto.
Dur, eğil!
Espera. Abaixa-te!
Eğil, sokturma kendini.
Pai, ainda é picado! Baixe-se!
Beth, eğil!
Beth, mantém-te abaixada!
- Eğil! Eğil...
Fique no chão.
Eğil, eğil, eğil.
Abaixem-se, abaixem-se!
- Oscar burada mı? - Eğil!
- O Óscar está aqui?
Eğil.
Jab. Weave.
Eğil eğil Talabaninin adamları
- Baixa-te! Baixa-te!
Eğil!
Baixa-te.
Eğil!
Baixa-te!
Öne eğil.
Incline-se para a frente.