English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ F ] / Fletch

Fletch Çeviri Portekizce

191 parallel translation
Fletch!
Fletch!
- Kendini ziyan ediyorsun, Fletch.
- Irá tudo cano abaixo, Fletch.
Fletch, çantaları alsana.
Fletch, traga as malas, sim?
Bir sarışın! Fletch, özür dilerim.
- Fletch, desculpe.
Ama Fletch, onu ikimiz de gördük ve hâlâ umut varken- -
E, enquanto houver esperança...
Fletch iki bardaktan içiyorsun.
- Fletch, bebe com dois copos agora?
Birinci Fletch Central Park'a git Vic'i bul diyor.
O Fletch 1 diz : "Vá para Central Park e ache o Vic".
İkinci Fletch ise boş ver şu aptalı sınırı geç filmi götür ve bir Emmy kazan diyor.
O Fletch 2 diz : "Que se dane o cara. Cruze a fronteira... envie o filme, e ganhe você o Emmy".
- Birinci Fletch eğer parka girmek istiyorsan Tigora'daki en iyi rehberi tanıyorum.
- Fletch número 1... se quiser ir até o parque, conheço o melhor guia de Tigora. Não.
Harika Fletch.
- Fletch, deixe-me ver isto.
Fletch bir iyilik yap da kaybol şuradan.
- Saia daqui. Por favor.
Her şey senin için bir şaka, değil mi, Fletch? Her şey, Sam.
- Estás sempre no gozo, hã, Fletch?
- Hey, Fletch.
- Olá, Fletch. Olá, Sam.
Bir iyiliğe ihtiyacım var.
Faz-me um favor. - Fletch!
- Fletch! - Bir şeyler duydun mu?
- Ouviste alguma coisa?
Nafakayı ödememek ciddi bir suçtur, Fletch.
A recusa de pagar a pensão de alimentos dá cadeia, Fletch.
Seni anlıyorum, Fletch.
- Compreendo a sua situação.
Bu geçmişte kaldı, Fletch.
- Isso já passou, Fletch.
Eğlence bitti, Fletch.
Não estamos a brincar, Fletch.
Fletch nasıldı?
- E que tal o Fletch?
Fletch hakkında ne diyebilirim ki?
- O que posso dizer dele?
Fletch topu bacakları arasından geçiriyor.
O Fletch entra e mete a bola por entre as pernas.
Bakın dört veya beş savunmacıyı nasıl silkeliyor.
Vejam como ele se liberta de 4 ou 5 defesas nas calmas. Fletch.
Fletch... Gerçekten de baskı altında bile zarafeti temsil ediyor.
É a definição perfeita da graça sob pressão.
Koş, Fletch!
- Vai embora, Fletch! O que estás a fazer?
Konuş! - Fletch lazımdı.
- Preciso do Fletch um segundo.
Fletch de bakim.
Diz "carne".
Fletch.
- Fletch.
- Fletch. F. Fletch.
Fletch, F. Fletch.
Anlıyorum. Yaşamak için ne iş yapıyorsunuz, Bay Fletch?
E a sua profissão, Sr. Fletch?
Bunu neden yapıyorsunuz?
Porque faz isto, Sr. Fletch?
Buna izin veremem, Bay Fletch.
E eu não admito isso, Sr. Fletch.
Ne olacak, Fletch?
Então, Fletch?
- İnanılmaz. Yarına kadar bir makaleye ihtiyacım var.
Fletch, preciso dum artigo teu para amanhã.
Polisler gerçekten peşindeyse, buraya gel.
Fletch, se eles andam mesmo atrás de ti, vem para aqui.
Fletch, yalan söylüyor.
Fletch, ele mente.
Ben hiçbir şey satmadım.
A sério, Fletch, não vendi nada, meu.
- Öyle olduğuna eminsin, değil mi, Gum?
- Mas é claro, Gum. - Fletch, a sério.
- İyi misin?
- Fletch, estás bem?
Sakın, sabun için eğilme. Fletch.
- Não te baixes para apanhar o sabão.
Fletch, Tamam.
- Fletch. Está bem.
Fletch?
- Fletch?
Fletch?
Fletch?
- Fletch, sinirliydim.
- Fiquei nervoso. Vá lá.
Müthiş bir hikaye.
Fletch, é uma história fantástica. - Obrigado.
Sahilde, ona basketbolu anlattım, fakat bunda başarılı olamadım.
Expliquei-lhe o basquetebol, mas não me pareceu que percebesse. - Fletch?
- Fletch? - Bana Erwin de.
- Chama-me Irwin.
Böyle Fletcher, domuzları takip et.
Venha, Fletch. Siga os leitões.
Bu saçmalık.
Fletch, que parvoíce.
Fletch, üzgünüm.
- Fletch, desculpa.
- Fletch.
- Fletch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]