Freedman Çeviri Portekizce
153 parallel translation
Bayan Kramer'ın terapisti Dr. Eleanor Freedman'ın raporunu delil gösteriyorum.
Gostaria de apresentar como prova um relatório do terapeuta da Srª Kramer, a Drª Eleanor Freedman.
Freedman Kurtarma Birliğinde ona yardim ediyorum.
Estou a ajudá-lo na Associação de Apoio aos Libertados.
Mitchell Freedman.
Mitchel Friedman?
Teğmen Dr. Freedman ateş püskürüyor.
Tenente o Dr. Freedman enlouqueceu, senhor.
Ben CDC'denim. Hastalık Kontrol Merkezi. Dr. Freedman...
Sou do C.D.C. Controle de doenças.
Dr. Freedman bunun sadece eğer o kişiye karşı... zaten fiziksel bir çekim duyuyorsan işe yarayacağını söyledi.
O Dr. Freedman diz que só funciona se nos sentirmos atraídos pela pessoa.
- Merhaba, Al Freedman.
Al Friedman.
Bay Freedman Meksika'ya gitti.
Freedman foi para o México.
Albert Freedman ne cehennemde?
Onde está o Albert Freedman?
Bay Freedman, bu şovda şike yaptığınızı kabul ediyor musunuz?
Freedman admite que ajudou a viciar concursos?
Takım Profesör Ken Freedman ve Dr. Richard Kramer tarafından yönetildi.
A equipa de design foi liderada pelo Dr. Ken Freedman e pelo Dr. Richard Kramer.
Ben Kenny Freedman.
Eu sou o Little Kenny Freedman.
Bayan Freedman, eğer sakıncası yoksa kocanızla yalnız konuşmak istiyorum.
Mrs. Freedman, eu gostaria de ter uma palavrinha a sós com o seu marido... Se não se importar.
" Gabe Freedman.
" Gabe Freedman.
- Ne? - Danışmanımız Profesör Friedman.
- A nossa tutora, a Professora Freedman.
Dr.Freedman, masa 44.
Dr.Freedman, mesa pra 4.
Maliye Bakanlığı'ndan Ajan Freedman'ı hatırladın mı?
Lembras-te do Agente Freedman do Ministério das Finanças?
Oh, Dr. Freedman!
Oh, Dr.Freedman!
- Dr. Freedman onunla ilgilenecek.
- O Cooper vai tratar dela.
Bu Dr Freedman.
Este é o Dr. Freedman.
Beni çıldırtmayın, Dr. Freedman.
Não se passe comigo, Dr. Freedman.
Çünkü Dr. Freedman gibi insanlar yanlış düşünüyorlar.
Porque as pessoas como o Dr. Freedman tiram conclusões precipitadas. Já lhe aconteceu?
Görülüyor ki şahitlik yapmanız istenecek, Dr. Freedman.
Como é óbvio, esperemos que testemunhe, Dr. Freedman.
Ama tıbbi raporun etkisi fazla ve eminim Dr. Freedman düşünmeden aramamıştır.
Mas o testemunho médico tem bastante peso. E, estou certa que o Dr. Freedman não fez esta chamada de ânimo leve.
Dr. Freedman, lütfen mahkemeye Tess'te geçen yıldan beri fark ettiğiniz yaralanmaları açıklar mısınız?
Dr. Freedman, importasse de explicar a este tribunal, as lesões que detectou na Tess, ao longo do último ano?
Çok teşekkür ederim, Dr. Freedman.
Muitíssimo obrigado, Dr. Freedman.
Dr Freedman onları muayene eder.
O Dr. Freedman pode examiná-los.
Hoşçakal, Dr Freedman.
Adeus, Dr. Freedman.
- Ben eve gidiyorum, Dr Freedman.
- Vou para casa, Dr. Freedman.
Eğer bebeğiniz yemek yemiyorsa, yeterince kilo almıyorsa, bebeğinizin ateşi varsa size kim yardım edecek?
Dr. Cooper Freedman, Pediatria Quem o irá ajudar se o bebé não comer, se não ganhar peso suficiente, se tiver febre?
- Dr. Freedman.
- Dr. Freedman.
Rica ederim, Dr. Freedman.
Não tem de quê, Dr. Freedman.
Dr. Freedman, ben ilişkiye gireceğim. Ve ondan çok hoşlanıyorum.
Dr. Freedman, vou fazer sexo e gosto muito dela.
Dr. Freedman, burayı terk edebilir misiniz?
Dr. Freedman, podia sair?
Dr. Freedman, hastamızın kan testi sonuçlarını aldığınızı sanıyorum.
Dr. Freedman, presumo que tenha o resultado do hemograma do paciente?
- Hadi, Dr. Freedman.
- Venha, Dr. Freedman.
Bu işe ihtiyacım var, Dr.Freedman.
- Preciso deste emprego, Dr. Freedman.
" Teşekkürler, Dr.Freedman.
Obrigado, Dr. Freedman.
Cuyahoga bölgesinden Freedman ailesi Monroville kralını karşıIıyor.
os Freedmans do Condado de Cuyahoga conhecem os reis de Monroeville.
Evlen benimle, Cooper freedman.
Casa comigo, Cooper Freedman.
Steve'ler, yani menajerleri Steve Meyer ve Steve Freedman onun mükemmel olduğunu söylediler, tamam mı?
- Os Steves, os agentes dela, Steve Meyer e Steve Freedman, disseram que ela era perfeita, certo?
- Oh, Dr. Freedman.
- Dr. Freedman...
Dr. Freedman?
Dr. Freedman?
- Siz Dr. Freedman'sınız, doğru mu?
- É o Dr. Freedman, certo?
Dr. Freedman tıbbi yönden gerekli olan şeyi yaptı.
O Dr. Freedman realizou um acto médico necessário.
ama şu an Dr. Freedman ile birlikte hastaneye gitmelisin, tamam mı?
Mas agora, vais ter de ir para o hospital com o Dr. Freedman, está bem?
- Dr. Freedman?
- Dr. Freedman?
"Albert Freedman Penthouse dergisinde çalışıyor."
Albert Freedman trabalha para a revista Penthouse.
Walden-Freedman Askeri Hastanesi.
Hospital do Exército Walden-Freedman.
Teşekkürler, Dr. Freedman.
Obrigado, Dr. Freedman.
Merhaba, Dr. Freedman.
- Olá, Dr. Freedman.