Frosty Çeviri Portekizce
173 parallel translation
- ¶ In Dixie Land where I was born ¶ - ¶ Early on one frosty mornin'Look away, look away ¶
Oh Dixie, onde nasci, numa fria manhã há muito tempo
"Patronum Frosty, bu işin geleceğinin" çok parlak olduğunu söyledi ".
" Frosty, meu chefe, me disse que esse campo há um grande futuro.
Frosty, ben bu işte pek iyi değilim.
Frosty, Eu não sou bom nisso.
Frosty Freeze : Bu akım Bronx'ta ve Harlem'in bir bölümünde başladı.
Isto começou no Bronx e em parte do Harlem.
Frosty Freeze : Up-rock hareketi küçük düşürücüdür.
O "Up-rock" ( dança em pé ) é como humilhar.
Frosty Freeze : Kendi tarzını yarat.
Tendo seu proprio estilo.
İstersen dışarıda biraz frizbi oynayabilirsin?
Não queres ir lá para fora jogar com o Frosty?
Frizbi.
- Frosty.
Pastanın üstünde ne istediğine karar verdin mi Brain?
Brian, já decidiste o que queres na cobertura do teu bolo de aniversário? Frosty!
Ölümsüz kardanadam kutsal Frosty adına, Tanrı hepimizi kutsasın.
E recordando as palavras do imortal San Frosty, o boneco de neve : "Que Deus nos abençoe".
Konuş benimle, Frosty.
Fale comigo, Frosty.
Rudolph ve Frosty?
Renas e bonecos de neve?
"Erkeksiz Buz Kadın" gelmiş..
É Frosty, the No-man.
Frosty, benim minik kardan adamım. Yaklaşan bir soğuk hissediyorum.
Frosty, minha pequena de gelo, sinto a frente fria a mover-se.
Frosty Krusty Flakes onu bugün olduğu yere getiren şey.
Frosty Krusty Flakes foi o que fizeram o que ele é.
Frosty, biraz kar ister misin, adamım?
Hei Frosty, queres um bocado de neve, meu?
Hayır, burası'Frosty Cream'.
Não, isto é um Frosty Cream.
Big Chief Burgers, Bongo Burgers Foot-longs, Corny Dogs, Frosty Shakes, Creamy Bars.
Temos Hambúrguers Big Chief, Hamburguers Bongo... Foot-longs, Corny Dogs, Frosty Shakes, Creamy Bars.
Öğle yemeklerini genelde Frosty Cream'den getirtiriz.
Comemos no Frosty Cream ao almoço, normalmente.
Frosty'nin yağda kızartılmış patatesini severim.
Gosto das batatas fritas.
Scooter, hadi seninle Frosty Cream'den öğle yemeğine bir şeyler alalım.
Scooter, vamos ao Frosty Cream e buscar qualquer coisa para almoçar. Eu vou.
- Morgdaki güvenlik görevlisinin vücut ısısı bir kardan adamı aratmıyordu.
O polícia que está na morgue tem uma temperatura corporal mais baixa que a do Frosty, o Boneco de Neve.
Ya sence, Frosty?
E você, Frosty?
Frosty.
Frosty.
- "Jingle Balls", "Beyaz bir Kadın Düşlüyorum" ve "Frosty The Dopeman" i kim unutabilir ki?
"Tomates Tilintantes" e "Sonho Com Uma Mulher Branca". E quem pode esquecer "O Traficante Gelado"?
- Buz adam, boş ver gitsin.
- Frosty, deixa lá!
- Frosty ile aran nasıl, Cecil?
- Como é que o'geladinho'te está a tratar, Cecil?
Frosty'i koymak için harika bir zaman.
Tempo perfeito para montar o Frosty ( boneco de neve ).
Frosty?
Frosty?
Frosty bir Noel geleneğidir.
O Frosty é uma tradição natalícia.
Frosty bir Noel süsüdür.
O Frosty é uma decoração natalícia.
Neden Frosty'i koymuyorsun?
Porque é que não montas o Frosty?
Frosty için geldik!
Estamos aqui pelo Frosty.
- Frosty'i istiyorlar.
- Eles querem o Frosty.
Lütfen Frosty'i bize ver.
Dá-nos o Frosty, por favor.
Tatlım, Frosty nerede?
Querido, onde está o Frosty?
Onlara Frosty'i verme.
Não lhes dês o Frosty.
Sadece Frosty'i öndeki sundurmaya bırak.
Deixem só o Frosty no portão da frente.
Ve Frosty burada olsa iyi olur.
E é bom que o Frosty esteja aqui.
Frosty'i bize ver.
Dá-nos o Frosty.
Yalnızca Frosty'i istiyoruz.
Só queremos o Frosty.
" Ağaç yok, ışık yok ve çatıda Frosty yok...
Não têm árvore, luzes, e nenhum Frosty no telhado...
"ve Hemlock'da Frosty'i bodrumda tutan tek ev."
É a única casa na Rua Hemlock a manter o Frosty na cave. "
- Frosty'nin nerede olduğunu nasıl biliyorlar?
- Como é que eles sabem onde está o Frosty?
Frosty için geldiler.
Eles estão aqui pelo Frosty.
Frosty'e özgürlük!
Libertem o Frosty!
Frosty'e özgürlük!
- Libertem o Frosty!
Frosty'e - -
Libertem...
- Pekala, Frosty öldü. - Ne?
- Está bem, o Frosty está morto.
Çatıdaki Frosty'i.
O Frosty por cima do telhado.
Sonra da kahverengi poponu bodruma indir ve Frosty'i çıkar.
Depois levas o teu traseirinho castanho para a cave e montas o Frosty.