English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gadget

Gadget Çeviri Portekizce

187 parallel translation
Bu aletin üzerindeyiz, Gadgetmobil!
Estamos em serviço, Automóvel Gadget!
Bütün yıllar boyunca tek öğrendiğim... suçlarla kavga, Gadgetmobile... her zaman kavgaların öncesi... oldukça sessiz olur!
Há uma coisa que aprendi em todos estes anos... de combate ao crime, Automóvel Gadget,... é que antes de um crime acontecer... tudo fica mais calmo!
Hadi, Gadget radar silahı.
Vai, vai radar Gadget.
Hayır, radar silahı!
Não, radar Gadget!
Radar silahı!
Radar Gadget!
Hadi, hadi Gadget paraşüt!
Vai, vai pára-quedas Gadget!
Hadi, hadi Gadget paraşüt, herşey geri.
Vai, vai pára-quedas Gadget... recolher.
Hadi, Gadget kelepçeleri.
Vai, vai algemas Gadget.
Gadget amca, bana bir şans verirsen- -
Tio Gadget, se me deres só uma hipótese...
Problem olan ne, Gadget?
Qual é o problema, Gadget? Baxter.
Üzgünüm Gadget, problemi bulamadım.
Desculpe, Gadget, eu não vejo qual é o defeito.
Hadi, hadi, Gadget diş fırçası.
Vai, vai escova de dentes Gadget.
Sen bir prototipsin Gadget.
Bem, você é um protótipo de Gadget, Gadget.
! Gadget!
Gadget!
Seni gözaltına almak için sebepler var, Gadget.
Você está quase a ser posto em condicional, Gadget.
Son kez uyarıyorum, Gadget.
Este é o último aviso, Gadget.
Gadget burada.
Fala Gadget.
Bekle Gadget amca!
Espera, Tio Gadget!
Gadget, şuna bir bak.
Gadget, veja isto.
Gadget, dinle.
Gadget, ouça.
Gadget--Ooh!
Gaaaaaaadgeeeeeeet!
Gadget beni yakaladığında... polis bütün mal varlığıma el koydu.
Quando o Gadget me prendeu... a policia confiscou-me todos os meus bens.
Riverton'un gözlerinden önce... ve Gadget'ın yapacağı hiçbir şey olmayacak.
Mesmo em frente de toda a gente... e não haverá nada que o Inspector Gadget possa fazer.
Ha? Gadget programı Riverton'a yardımcı oluyor...
O programa Gadget tem ajudado a fazer de Riverton...
Baxter.. Bu Gadget Model 2... veya kısaca "G2".
Esta é a Gadget 2º Modelo... ou para abreviar : "G2".
Gadget programındaki... en yeni gelişme.
A mais nova, da última geração... no programa Gadget.
Orijinal Gadget'ın bir benzeri... fakat, o tamamen robot.
Ela é parecida com o Gadget original... mas é completa e totalmente um robô.
Gadget.
Gadget.
Gadget!
Gadget!
Gadget, bana elini verir misin lütfen?
Gadget, pode-me dar uma ajuda, por favor?
Gadget, senden bu çalıntı parayı almanı istiyorum... ve onu içine gizle.
Gadget, quero que pegue neste dinheiro roubado... e que o esconda em si.
Onun "Hadi, hadi Gadget" demediğini far kettim.
Notei que ela não disse "Vai, vai Gadget."
Ben iyi Gadget'ı, ve sen kötü Gadget'ı oynayacaksın.
Farei o papel do Gadget bom, e você o do mau.
Tamam, sen iyi Gadget'ı, ve ben de kötü Gadget'ı oynayacağım.
OK, então você fica a Gadget boa, e eu o mau.
Gadget amca?
Tio Gadget?
Hmm. Gadget amca, eğer Mavi Maymun'a gidersen... bahse girerim Claw'ı orada bulacaksın.
Tio Gadget, se fores ao Macaco Azul... aposto que vais direitinho ao Garra.
Ben sadece çocuk değilim, Gadget amca.
Não sou apenas uma criança, Tio Gadget.
Gadget amca, puding!
Tio Gadget, o pudim!
Hadi Gadget ördeği.
Vai, vai pescoço Gadget.
Yardım, Gadgetmobile!
Socorro, Automóvel Gadget!
- Müfettiş Gadget.
- Inspector Gadget.
Uh... Gadget'lar!
Gadget!
Gadget, meyhane kavgasında ne işin vardı?
Gadget, o que está a fazer numa rusga de bar?
Hatırla Gadget 100 yard!
Lembre-se, Gadget... 35 metros!
Hadi, Gadget dürbünü.
Vai, vai binóculos Gadget.
Ooh, Gadget " ın kız arkadaşı var.
O Gadget tem uma namorada.
Aptallık etme, Gadgetmobile.
Não sejas tolo, Automóvel Gadget.
Teşekkürler, Gadgetmobile.
Obrigado, Automóvel Gadget.
Hey, Gadget amca!
Ei, Tio Gadget!
Hmm?
Tio Gadget?
Ooh! Hadi. Gadget. mikseri durdur!
Vai, vai parar a batedeira-Gadget!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]