Good Çeviri Portekizce
689 parallel translation
Good-bye, Thornton.
Adeus, Thornton.
Good-bye, Blake.
Adeus, Blake.
"A gun, like any other source of power is a force for either good or evil, being neither in itself but dependent upon those who possess it." / i
Um revólver como qualquer fonte de poder é uma força para o bem ou mal, não sendo nem uma nem outra Mas dependendo de quem as possuir.
I haven't slept the way I should Darn that moon above And yet I wake up feelin'good Reckon I'm in love Just one sweet kiss and I saw stars
Eu não dormi como devia, com aquela lua por cima e ainda acordo sentindo bem, acho que estou apaixonada apenas um beijo doce e eu vi estrelas eu beijei-o desse modo?
"İyi Geceler Bayanlar" ı çalıyorlar!
Estão a tocar "Good Night, Ladies".
Zaten gece yarısı, "İyi Geceler Hanımlar" şarkısını çalacaktık.
Tocamos "Good Night Ladies" à meia-noite.
For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow that nobody can deny.
Ele é um bom companheiro ele é um bom companheiro ele é um bom companheiro ninguém o vai negar.
- Tamamdır.
- Good.
Either you're just too good to be true, or you're clever and careful.
Ou é demasiado bom para ser verdade, ou é esperto e cuidadoso.
Ve belki Good Housekeeping dergisinde?
Possivelmente nas seções femininas?
Good Hope'tan.
Good Hope.
- Good Hope.
- Good Hope.
Good...
Good...
Good night!
Good night!
İyi kız.
Good ( BOA ) Girl ( GAROTA )
Butch Stone'A Good Man is Hard to Find'ile tanındı.
O Butch Stone é famoso pela "Good Man's Hard to Find".
- l'm his mother and he's a good boy.
- Sou a mãe dele! E é um bom rapaz.
You was as good as you say you were, you'd be six feet under.
Se tivesse sido tão bom como diz, já estaria enterrado debaixo de dois metros de terra.
Evde Kullanmak için onaylanmıştır.
Aprovada pela Good Housekeeping.
# Tanrım, bedenim... # #... iyi bir arkadaş oldu. #
Has been a good friend Tem sido um bom amigo
# Unless all the good bulls die
A menos que morram todos os touros bons...
* Teşekkür ediyor musun Tanrı'ya? *
For He sent His son to save all good men
* Çok iyi gelir *
It's good
* Elveda demeliyiz *
We must say good-bye
* Güven yukarıdaki Yüce Tanrı'ya *
Trust the Good Lord up on high
Teşekkür ederim. * Biliyorum sevdiğini beni * * Kendimi iyi hissettiğimde *
I know you love me when I feel good
* İyi gelmez kimseye *
It ain't no good
* İyi gelmez kimseye *
It ain't no good, no
- Güzel.
- Good.
Güzel.
- Good. Se...
İyi afiyet ( Good appetit ).
- Bom apetite.
"Yalnız Bu Gece Bizim Çocuklar"
"Noite Única The Good Ole Boys"
Bu ilanda, "Yalnız Bu Gece, Bizim Çocuklar" yazıyor.
O letreiro diz, "Noite Única, os Good Ole Boys".
Siz Bizim Çocuklar mısınız?
São os Good Ole Boys?
Biz, Chicago'dan Bizim Blues Birader Çocuklar grubuyuz.
Somos os "Good Old Blues Brothers Boys Band" de Chicago.
Siz Bizim Çocuklar mısınız?
Vocês são os Good Ole Boys?
Biz, Bizim Çocuklar grubuyuz!
Somos os Good Ole Boys!
Bizim Çocuklar siz misiniz?
Vocês são os Good Ole Boys?
# There's peace and good will
# There's peace and good will
In that case, what good is a man?
Do que serve ter um marido assim? Parece amar-te muito, mas...
What's good is in the army
"O que é bom no exército"
Senin ortaokul mezuniyet törenin televizyonda yayınlandı mı?
A tua formatura apareceu no programa "Good Morning America"?
Çünkü yalnız kadınlar iyi sevgili olurlar.
Lonely women make good lovers
yalnız kadınlar iyi sevgili olurlar.
Lonely Women Make Good Lovers
Good morning, Monsieur Poirot.
Bom dia, Monsieur Poirot.
Bir dakika.
Good.
- Good morning.
Bom dia, senhor.
Hadi yukarı çıkıp kendimize boş bir oda bulalım. Oh, he's a jolly good fellow. For he's a jolly good fellow.
Nós dois marcaríamos juntos? É tarde.
For he's a jolly good fellow, and so say all of us.
Vamos lá para cima encontrar um quarto vazio, sim? - Hip!
Güzel.
- Good.
Ben iyi "biğr" adamım.
I "ham" a good egg.