Grandi Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Etrafta Grandi çetesini dağıttığınız anlatılıyor.
Conta-se que resolveu o caso Grandi.
Grandi'ler oldukça büyük bir aile.
Os Grandi são uma família grande.
Grandi mi?
Oo Grandi?
- Benim adım Grandi.
- Chamo-me Grandi.
Evet... "Grandi's Rancho Grande".
Sim... "Grandi's Rancho Grande".
Grandi ailesi uzun yıllardan beri burada.
Há muito que os Grandis vivem em Los Robles.
- Grandi işleri.
- O negócio dos Grandi.
- Bay Grandi...
- Sr. Grandi...
- Grandi'nin adamlarından biriydi.
- Foi um dos rapazes do Grandi.
- Vargas ve onun şaşkın komiserleri Grandi ailesini son zamanlarda epey rahatsız ettiler.
- O Vargas e os palhaços a quem ele chama seus polícias têm estado a tornar a vida dos Grandi difícil.
Grandi'lerden biri bekliyormuş onu.
Um dos Grandi estava à espera dela.
Ona Joe Grandi Dayı derler.
Chamam-lhe o "Tio Joe Grandi".
- Evet, Grandi o!
- Claro, é o Grandi.
Evet, ben bir Grandi üyesiyim.
Sim, sou o Grandi.
Grandi ne yapıyordu burada?
O que é que o Grandi fazia por aqui?
Sizin arkadaşınız, Bay Grandi... Sizi uzun süre bırakmaz burada.
O seu amigo, o Sr. Grandi...
Bay Grandi mi?
O Sr. Grandi?
- Grandi'nin avukatı.
- O advogado do Grandi.
Bu Joe Grandi Dayı.
Este é o tio Joe Grandi.
Joe Grandi Dayı.
O tio Joe Grandi.
Bu Grandi'yi tanımıyorum.
Não conheço este Grandi.
Grandi'yi ne yapalım?
O que fazemos com o Grandi?
- Grandi...?
- O Grandi...?
Siz Grandi'nin adamlarısınız.
Vocês são do grupo do Grandi.
Grandi'nin adamlarını resepsiyona koymasalardı, bütün bu olanlar, başıma gelmezdi. - Grandi mi?
Se não tivessem colocado os rapazes do Grandi na recepção, nada disto teria acontecido.
Grandi ailesinden kimse uyuşturucu bağımlısı olamaz, tamam mı?
Nenhum Grandi se droga, perceberam?
Grandi'nin cesedinin yanında.
Junto do corpo do Grandi.
Siz yakaladığımız Grandi'nin adamını tanıyorsunuz, değil mi?
Sabe aquele rapaz do Grandi que detivemos?
Grandi'nin cesedinin yanına.
Ao pé do cadáver do Grandi.
Yoksa Gandhi mi çaldı?
Ou foi o Grandi que a roubou?
Onu Grandi'den mi aldın?
Tirou-a ao Grandi?
İşte Grandi olayı.
O que aconteceu com o Grandi?
- Bana Grandi'den bahset.
- O que se passou com o Grandi?
Grandi hakkında konuşmalıyız.
Temos que falar sobre o Grandi.
O olmasaydı Grandi bana şantaj yapamazdı.
Se não fosse ele, o Grandi não teria podido fazer chantagem comigo.
Grandi'yi sen öldürdün.
Você matou o Grandi.
Grandi boğularak öldürüldü.
O Grandi foi estrangulado.
- Grandi bir gangsterdi.
- Ele era um criminoso.
Beş yıl sonra da Rio Grandi'de Küba tankları göreceksin.
Guatemala e as Honduras são os próximos alvos. Daqui a 5 anos, verá tanques cubanos em Rio Grande.
Ben Binbaşı Max'i Rio Grandi'de görmekten daha fazla korkarım.
Ora, conte-me outra, tanques cubanos em Rio Grande? Preocupo-me mais com o Major Max no Rio Grande.
Değerli Leydiler ve genç beyefendi Kont Grandi bana, İtalya'daki durumunuzla ilgili bazı korkularınız olduğunu söyledi.
Caros senhoras e cavalheiro, o Conde Grandi diz-me que têm alguns receios quanto à vossa posição em Itália?
Joe Grandi.
Joe Grandi.
Bay Grandi, bu çok tehlikeli bir tümör ve ulaşılması çok zor bir yerde.
Sr. Grandy, é um tumor muito grande numa área de difícil acesso.