English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gregor

Gregor Çeviri Portekizce

352 parallel translation
Majesteleri, Transilvanya kraliçesi... ve Prens Gregor Hazretleri.
Sua Majestade, a Rainha da Transilvänia... e a Sua Alteza Real Príncipe Gregor.
"Gregor Samsa uyandığında dev bir böceğe dönüştüğünü fark etti."
"Gregor Samsa despertou numa manhã para descobrir que se tinha transformado num monstruoso insecto."
- Gregor, nasıl?
- Como está o Gregor?
Gregor ve ben, sizi görmekten büyük mutluluk duyarız.
Claro que não. O Gregor e eu aguardamos para vos rever.
Elbette, yaşIı Gregor ve oğlu genç Gregor vardı. Genç Gregor yaşIı Gregordan daha yaşIıydı.
Também estavam o Velho Gregor e seu filho o Jovem Gregor.
Civarda yaşayan meşhur Böcekbilimci John Mc Gregor.
"o famoso entomologista John McGregor, " que vive aqui perto.
Ben Gregor Moussorsky. Davayla sorumlu ajan benim.
Sou Moussovsky, o teu oficial designado.
Gidip Gregor'u uyandır.
- Vai acordar o Grzegorz.
Gregor!
Gregor!
- Gregor, sen bir utanmazsın.
- Gregor, és um desavergonhado.
Dr. Gregor diye bir isim geçiyor.
Referem-se sempre ao Dr. Gregor.
Christopher Gregor.
C. G. Christopher Gregor.
- Lütfen, Dr. Christopher Gregor'u bağlar mısınız?
- Sim, número local. Dr. Christopher Gregor.
- Dr. Gregor ile görüşebilir miyiz?
- Sim, posso falar com o Dr. Gregor?
Dr. Gregor?
Dr. Gregor?
Dr. Gregor bize yardım eder.
O Dr. Gregor ajudar-nos-á.
Uh. bu küçük eleman J.D. Mac Gregor adıyla gizem romanları yazıyor.
Este escreve livros de suspense sob o nome de J.D. MacGregor.
Gregor, geçitlere adam gönder, yolları gözlesinler. - Ya kıyıya?
Gregor, homens nos caminhos, e prepara vigias.
Gregorlar'ı çağırın!
Ide chamar o Gregor.
Hemen dönerim.
- Gregor!
Gregor. Gregor, bekle!
Gregor, espera!
- Gregor, bizi bırakma! - Hayır!
Não nos deixes!
- Gregor, bizi geminin üzerine getir.
- Gregor, leva-nos mesmo para cima dele.
- Çabuk, Gregor! - Merak etmeyin.
- Depressa, Gregor!
Programın kod adı "Gregor" du, ki bu isim, her bir kopyanın da adı.
O programa tinha um nome de código, "Gregor", que foi dado a todos os clones.
Orijinal Gregor'un, 70'lerin ortasında, Alman pasaportuyla buraya geldiğini düşünüyoruz.
Pensamos que o primeiro Gregor veio para cá nos anos 70, com um passaporte alemão.
Kral Gregor'un emriyle, bu çocuğu tutukluyorum.
Por ordens do Rei Gregor, esse menino está preso.
Şimdi, Gregor da kim, ve burda neler oluyor?
Agora, quem é o Gregor e o que vem a ser isto?
Kral Gregor.
Rei Gregor...
Gregor bizimle görüşmeyi kabul etti.
O Gregor aceitou encontrar-se connosco.
Gregor kutuyu açacak kadar aptal değildir.
O Gregor não é tão estúpido ao ponto de abrir a caixa.
Sana zarar veremez, Gregor.
Ele não te pode fazer nada, Gregor.
Pekâlâ, Gregor'la görüşme nasıldı?
E como te deste com o Gregor?
Gregor'da üzerinde avuç içi simgesi olan ahşap bir kutu var mı?
O Gregor tem uma caixa de madeira, com o desenho de uma palma em cima?
İşte bu yüzden bebeği Gregor'a vermek zorundayım.
É por isso que vou dar o bebé ao Gregor.
Sen iyi bir insansın Gregor ve iyi bir hükümdar.
És um bom homem, Gregor e um bom governante.
Anla, Gregor.
Pensa, Gregor.
Kabul etmelisin ki, Lerna halkı yaptıklarını asla takdir etmeyebilir ama Kral Gregor kesinlikle etti.
Bem, tens que admitir que as pessoas de Lerna nunca te apreciaram muito mas o Rei Gregor, sim.
Bebeğin bir evi oldu, Gregor'un bir oğlu oldu Pandora biraz olsun huzur buldu ve kehâneti tanımlama şeklin, şey, buna ben bile hâlâ şaşkınım.
Sim, o bebé conseguiu uma casa, o Gregor, um filho e a Pandora, algum descanso. E a maneira como decifraste a profecia, bem, ainda estou fascinada.
King Gregor'dan bir bebek karşılığında fidye almış ve iyi para kazanmış.
Pediu um resgate ao Rei Gregor por raptar um bebé, e fez uma fortuna.
Rus Federal Güvenlik Bürosu Albay Gregor Yegorov.
Eu sou o Coronel Gregor Yegorov da federal segurança de Rússia.
Merhaba, Gregor. kız kardeşiyle tanıştım.
Oi, Gregor. Eu conheci a sua irmã.
- Senin karmaşık bir geçmişin olmalı. - Aslında oldukça basittir. Birlikte çalıştığın adamın adı Gregor Yegorov.
- É complicado.
- Gregor?
- Gregor.
Gregor seni bulmak istiyor.
Gregor quer forçar-te a sair.
Gregor'da KGB ile mi çalışıyordu?
Gregor esteve na KGB?
Bunun nasıI olduğunu kimse çözememişti.
É curioso que o Jovem Gregor era mais velho que o Velho Gregor.
Beni adım Gregor.
Chamo-me Gregor.
- Gregor, iyice saçmaladın.
- Gregor, és tão louco quanto ela!
Onu tanıyor musun?
O homem para quem trabalha é o Gregor Yegorov. Também o conhece?
- Aa, Gregor.
Quem quer te calar para sempre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]