English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Guru

Guru Çeviri Portekizce

502 parallel translation
Vasimin önerisiyle antropolojiye başladım.
E ainda não me casei. Então meu guru sugeriu que eu estudasse antropologia.
- Seninle guru duyuyorum.
- Estou orgulhoso de si, sim.
Böyle buyurdu süper guru.
E assim apareceu o superguru.
Öğretmenim, Guru'm.
Meu Guru.
Spokane bölgesinden bir bilge ve Bakire Meryem'i görebildiğini iddia eden iki vaiz daha var.
Eu tenho um guru de Spokane e mais dois sensitivos que têm visões da Virgem Maria.
Sen en iyi dostum en büyük rehberim ve yüce efendimsin.
És o meu melhor amigo o meu mais alto Guru e o meu senhor.
Güneydoğu Asya'da bu tür bir çok insan var, bir lider arıyorlar, ruhsal disiplin, ya da bu tür şeyler.
Há muitas delas por todo o sudeste asiático, à procura de um guru, disciplina espiritual, sabe-se lá o quê.
Sonra anons sesi diyor ki "Bayanlar ve baylar bilinmeyen diyarından gelen mucizeler uzmanı karşınızda muhteşem Sheldrake!" Alkış!
Depois, a voz do anunciante diz : "Senhoras e senhores, o vosso guru do desconhecido, o mestre dos milagres, o Grande Sheldrake!" Aplauso!
Bunu ona götürmeyi ve fikrini almayı düşünüyorum.
Felizmente para nós, o Hawkes é um guru de matemática.
Evet, evet, kendisi sanki bizim adeta gurumuz gibi.
- O Snouth é como se fosse o nosso guru. - Peço desculpa?
Pardon? Gurumuz.
O nosso guru, sabes?
Seni uzman, doktor, guru kılan ne?
Quem disse que és a especialista, a guru?
Bu tip şeylerle, guru duymuyorum Marcie.
Bebemos água.
Bunlar Guru lafı mı? - Evet.
- Isso é coisa de guru?
Belki de Guru olmalıydım.
- Eu devia virar um guru. - Estás sendo sarcástico?
Ben TM'deyim. Guru'ma söz verdim.
Prometi ao meu guru meditar.
Bunları kimden öğrendin?
Onde foste buscar essa, a um guru de cientologia?
Bence ya korktun ya da bu sörf gurusuyla fazla yakınlaştın.
Acho que ou estavas com medo, ou então estavas a ficar muito ligado a esse cabrão desse guru do surf teu amigo.
Mürşit arıyor.
É o guru.
- Hint gurusu bir arkadaşım var. - Öyle mi?
Sabe, na verdade tenho uma guru indiana.
Harika bir öğretmendir.
Sim? Essa guru é uma professora genial.
Peki sen mutluluk abidesi misin, Jack?
Es o guru da felicidade?
- 1979'da, Sai Baba adlı bir gurunun yoktan yiyecek yarattığına şahit oldum.
- Em 1979 vi um guru chamado Sai Baba criar um banquete completo a partir do nada.
Ben Guru Saj.
Eu sou o Guru Saj.
Dinle, söylemem lazım, daha önce hiç guruya gelmemiştim...
Quero dizer-lhe que nunca procurei um guru, portanto...
Merhaba ben Guru Saj.
Olá. Eu sou o Guru Saj.
Hint fakirleri gibi pek felsefi.
Acho que o Jerry é medium dum guru.
Ee, bilgenin ateşi daha da yükseldi mi?
Esse guru conseguia elevar a temperatura corporal quando queria?
Gurusuyla yaşadığı ruhani deneyimden sonra Samantha kendini uzun zamandır hissetmediği kadar hayal kırıklığına uğramış ve azgın hissetmeye başladı.
Depois de uma noite de leitura espiritual com o seu guru jeitoso, a Samantha começou a sentir coisas que já não sentia há muito tempo.
- Doğum günün kutlu olsun.
Fazes o meu estilo de guru!
Ruth yaşayan bir guruyu ziyaret etmek istedi.
Queríamos visitar um guru vivo.
- Kardiyotorasik gurusu mu?
- O guru da cardiotorácica?
Barb, borsa uzmanımız.
Barb, a nossa guru da Bolsa.
John David Rage. Psikolojik danışman.
John David Rage, guru da auto-ajuda.
Bununla guru duyuyorum.
Orgulho-me muito destes móveis.
- İ.G. İlk guru.
O Guru Original.
- Bunu sana hangi salak öğretti?
Qual foi o guru tonto que lhe ensinou isso?
Büyük Guru'nun savaşçıları!
Viva os guerreiros do Grande Guru.
Büyük Guru'nun zaferi!
Viva a vitória do Grande Guru.
TV'deki müthiş adamsın.
É o tipo que é guru na TV.
Hiçkimseyle hiçbir şekilde anlaşma yapmadığım için kendimle guru duyuyorum
Orgulho-me de poder fazer um acordo com qualquer um, e quero dizer qualquer um.
Ah, yarın Guru'da sahne alacak.
Amanhã, ela vai cantar no Guru.
Parti sizlerle guru duyuyor.
O partido está orgulhoso de vocês.
Silikon gurusu Francis Benoit para için La Honda'yı terketti.
O guru de Silicon, Francis Benoit, deixou a La Honda para ir em busca de dinheiro.
Bir guruyla sevişiyorum.
Estou a fazer sexo com um guru.
Oh, guru En kutsal pozisyon hangisi?
Guru, qual é a posição mais sagrada?
İnanması zor ama, Hindistan`da guru seksi çok hızlıdır.
Podes não acreditar, mas, na Índia, o sexo dos gurus é muito rápido.
Ramu seksin gurusu.
O Ramu é o guru do sexo.
Guru, gerçekten deniyorum.
Guru, estou realmente tentando.
Onu da guruya götürdün mü?
- Levou-a ao guru?
Gurukul'un müdürü.
Aquele é o Guru da faculdade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]