Görünüyör Çeviri Portekizce
33,817 parallel translation
Ayrıca, çok güzel görünüyor burayı da kapladım ki hokey sopası gibi olsun.
Além disso, é fixe. Até a envolvi num material próprio como um "stick" de hóquei.
Ayrıca oradan nasıl görünüyor bilmiyorum ama, ben zenciyim.
Não sei como era na Europa, mas eu sou negro.
Evet, iyi görünüyor.
Sim, seria bom.
Nasıl görünüyor?
Como está a ferida?
Böbrek iyi görünüyor ama apandisit başlangıcı var.
O quê? Apendicite? Vai precisar de outra cirurgia?
Başka bir şey yok gibi görünüyor.
Parece estar bem.
Bu insanlar bir tuhaf görünüyor.
Estas pessoas parecem estranhas.
Bu eğlenceli görünüyor ama işe dönmem lazım.
Parece divertido, mas tenho de ir trabalhar.
- Tehlikeli görünüyor. - Büyüden kaynaklanan laküner amnezi geçiriyorsunuz.
Tiveram amnésia magicamente induzida.
Gerçekten acımış gibi görünüyor.
Parece que essa doeu.
Açmam gerekiyordu. Ayrıca iyi görünüyor.
Tinha de abrir e dá boa impressão.
Aortun çevresine kan oturmuş gibi görünüyor.
Há algo à volta da aorta.
Artık ona karşı sorumluyuz. İyi görünüyor.
- Agora somos responsáveis.
Bir sürü ilgisiz, anlık ve uzak tesadüf gibi görünüyor ama değil. Değil mi?
Parece uma série de coincidências desconexas, espontâneas e improváveis, mas não é, correto?
Cinayet gibi görünüyor.
Parece um homicídio.
Öyle görünüyor.
Parece que foi esse o caso.
- Pek başarılı görünüyor.
- Parece inteligente.
Bizden sonra kimse gelmemiş gibi görünüyor.
Parece que não esteve cá ninguém desde que cá estivemos.
İç kanaması var gibi görünüyor.
Parece haver hemorragia interna.
Beni bulana kadar ona ihtiyacın var gibi görünüyor.
Parece que vais precisar dela até me conseguires encontrar.
Aman Tanrım, iyi görünüyor muyum?
Odeio esta camisola.
Ama öyle görünüyor.
Parece que está.
Birileri dersini iyi çalışmış gibi görünüyor.
Parece que alguém aprendeu alguma coisa.
Bunlar yeni gibi görünüyor, Joe.
Isto é novo, Joe.
Şu an epey varmış gibi görünüyor.
Mas agora parece estar avariada.
Onu kapattığımda güç mekanizması kararsız görünüyor.
O mecanismo de ligação parecia solto quando a desliguei.
Evet bir tür yetişkin endüstri web cam şirketi gibi görünüyor.
- Há algo nestas câmaras? - Não, avariaram todas.
Baya kötü görünüyor.
Parece muito mal.
Temiz görünüyor.
Parece limpo.
Ne satıyorlar, araba parçaları mı? Güzel görünüyor.
O que estão a vender, peças de automóveis?
Gelişimsel problemlerim var gibi mi görünüyor memur bey?
- Sim, com licença.
Bir arkadaş. Polis arabası gibi görünüyor.
- Pois, tornei-me um pouco ambicioso.
Farklı görünüyor.
- Parece diferente.
Ama ne? Kuyruk bölgesi. Tarihi resimlerin hepsinde kuyruk kısmı zarar görmemiş görünüyor.
Devem perder o controlo do voo a qualquer momento devido ao fogo.
Dün akşama göre daha iyi görünüyor.
Parece muito melhor do que ontem à noite.
Doku normal görünüyor, hafif disritmi var.
Os tecidos estão normais. Mas está a fibrilar.
Açıkça öyle görünüyor.
Claro.
Sence bir dakikam varmış gibi görünüyor muyum?
Parece-te que posso dispensar-te algum tempo, Kara?
Öyle görünüyor.
É o que parece.
- Her şey yolunda mı görünüyor?
Está tudo sob controlo?
Öyle görünüyor ki liderleri sensin.
Pareces ser o líder.
Eğer güçlerimizi birleştirirsek birbirimize yardımcı olabiliriz gibi görünüyor.
Parece que podemos ajudar-nos mutuamente se juntarmos forças.
Burası Nainsanlar'ın ana yurdu gibi görünüyor.
Isto parece ser o lar dos Inumanos.
Öyle görünüyor ki her defasında Ultron'la tartıştığımızda son defasından daha beter kıçına tekme basıyoruz.
Sinto isto todas as vezes que cruzamos com o Ultron, mas ele está mais poderoso do que da última vez.
- Hız ne gibi görünüyor?
Como está a velocidade?
Bazı kontroller roket üzerinde kullanılmak üzere soyulmuş gibi görünüyor.
Alguns dos controles foram usados no foguete.
E-coin stratejisini tercih edecek gibi görünüyor.
Parece que ele está a optar pela sua estratégia Ecoin.
Hasta gibi görünüyor.
Ele parece estar infectado.
Deep Web'de her şey normal görünüyor.
Tudo parece normal na Deep Web.
Evet, doğru ama şimdi Sığınak 41'de yaşayanlar epey canlanmış görünüyor.
Bem, agora as pessoas do abrigo 41 estão vivas.
- Evet, kötü görünüyor.
Isto não é bom.