Hanimlar Çeviri Portekizce
38 parallel translation
Hanimlar, isterseniz daha önemli konulara gelelim.
Vamos falar sério agora, se não se importam.
- Hanimlar!
- Meninas.
Hadi ama hanimlar, sevginiz nerede?
Vá lá, senhoras. Onde é que está o amor?
Hanimlar, bir seyler yapmak ister misiniz?
Hey, senhoras, querem fazer alguma coisa?
Hadi bakalim, hanimlar.
Vá lá, senhoras.
Cleveland'dan bahsediyoruz. "Tek sira olalim, hanimlar."
Fila única, minhas senhoras.
Bugün geldiginiz için çok sag olun hanimlar.
Muito obrigada por terem vindo hoje, meninas.
Hanimlar, merhaba.
Senhoras, olá?
Hanimlar, bu saatte de açik olan çok güzel bir gece kulübü biliyorum.
Senhoras, conheço um clube que fica aberto até mais tarde, O melhor, porque vocês são as melhores.
En güzel hanimlar için en güzel kulüp.
As melhores senhoras, o melhor clube.
Hanimlar, onlara verdiğiniz her bahsis için minnettar olacaklardir.
As raparigas agradecem qualquer gorjeta que puderem dar a elas.
Hanimlar, burasi eglenme alani degil.
Senhoras, não estamos no recreio.
Dikkat, hanimlar. Kahvalti geçici olarak ertelenmistir.
Atenção, senhoras, o pequeno-almoço atrasou-se um bocado.
Tamam hanimlar. Kesin! Kesin!
Parem com isso, senhoras!
Merhaba hanimlar.
Olá, minhas senhoras!
Nasil gidiyor hanimlar?
Como estão todas por aqui?
Siz hanimlar iyice azitin da sonra umariz ihtiyar Irving araya girebilir.
Vocês vão deixar-me todo excitado e, depois, talvez o velho Irving possa entrar aí.
Üzgünüm hanimlar.
Lamento, minhas senhoras.
Aramizda bir romantik varmis bakiyorum. iyice bakin hanimlar göze çarpan bir olgu, ilmin ve sezginin erkegi.
Temos um romântico no nosso meio. Observem, senhoras, um fenómeno notável, um homem de sabedoria e percepção.
Hanimlar, sesinizi alçaltmaniz gerekiyor.
Raparigas, preciso que se acalmem.
İYİ GÜNLER HANIMLAR.
Boa tarde, senhoras.
Gunaydin hanimlar.
Bom dia, senhoras.
Yanlis anlamayin hanimlar.
Não quero ofender, senhoritas.
Isiklar kapaniyor hanimlar.
A desligar as luzes, senhoras!
iyi vakit geçiriyor muyuz hanimlar?
- Meninas, estão a divertir-se?
- Biz onlara "hanimlar" diyoruz.
- Chamam-se "senhoras".
Pardon hanimlar.
Com licença, meninas!
- Hanimlar, biralariniz.
- Senhoras, a vossa cerveja.
Hanimlar, sustalilarinizi siki tutun!
Senhoras , peguem nas vossas navalhas !
Bakin hanimlar, gerçekti ve eglenceliydi.
Ouçam , senhoras , foi a sério e divertido .
Hanimlar, tutuklusunuz.
Senhoras , estão presas .
Hanimlar, geç oluyor.
Senhoras , está a ficar tarde .
Hanimlar, gerçekti ve eglenceliydi.
Senhoras , foi a sério e divertido .
El Segundo Motor Sahasi'ndaki hanimlar ve beyler, birazdan yer cekimini yenecek olan cilgin Gary Roberts'i alkislayalim!
Senhoras e senhores do Parque de Caravanas El Segundo, aqui presente para desafiar a gravidade, vamos dar as boas-vindas a Gary Roberts, o Selvagem!
Jerry Rodgers, hanimlar ve beyler.
Jerry Rodgers, senhoras e senhores.
Hanimlar, iste asagilayici, mini hostes kiyafetleriniz.
Chamas a isso um beijo?
" Tek sira olalim, hanimlar.
- Nada de gordas.
Hanimlar.
Senhoras.
hanımlar 337
hanımlar ve beyler 23
hanım 69
hanımefendi 2682
hanım efendi 44
hanımefendiler 20
hanımım 156
hanım evladı 29
hanımlar ve beyler 23
hanım 69
hanımefendi 2682
hanım efendi 44
hanımefendiler 20
hanımım 156
hanım evladı 29