Heil hitler Çeviri Portekizce
376 parallel translation
Heil Hitler.
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler!
Heil Hitler!
Yaşasın Hitler. "
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler.
Heil Hitler!
- Yaşasın Hitler!
- Heil Hitler!
Yaşasın Hitler!
- Heil Hitler! - Heil Hitler!
Akşam bitmeden de "Yaşasın Hitler" diyeceğinize eminim.
E antes da noite terminar garanto que dirá "Heil Hitler".
- Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler.
- Yaşasın Hitler.
- Heil Hitler!
Yaşasın Hitler!
'Heil Hitler!
Sadece parazit ve "Heil Hitler".
Nada excepto estática e "Heil Hitler".
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
Heil Hitler.
Heil Hitler!
Heil Hitler!
Heil, Hitler!
Heil Hitler.
- "Sieg heil."
Heil Hitler!
Heil Hitler!
HitIer! HitIer!
Heil Hitler!
Her şey yolunda.
Tudo está em ordem. Heil Hitler!
Beyler iyi günler.
Heil Hitler.
Hitler'selâm. Hitler'e selâm!
Heil Hitler!
Heil Hitler.
Viva Hitler!
Devem edebilirsiniz. Heil Hitler.
- Podem seguir.
- Heil Hitler.
- Heil Hitler! - Heil!
O notu hatırlıyorum. Üstüne kardeşimin, oğlunu kurtardığını yazmıştı. Heil Hitler!
Lembro-me da carta que escreveu a dizer que ele tinha salvado o seu único filho e as saudações alemãs.
diye de not bitiyordu.
Por baixo escreveu "Heil Hitler".
Çok yaşa Hitler!
" Heil Hitler!
Özel bir bülten yayınlıyoruz.
"Heil Hitler!" "Agora transmitiremos..." um boletim especial. "
Heil, Hitler.
"Heil Hitler."
- Heil Hitler. - Heil.
- Heil Hitler.
Heil, Hitler.
Heil Hitler.
Selam Hitler!
Heil Hitler!
İyi akşamlar.
- Boa noite! - "Heil Hitler!"
- Heil Hitler!
- Heil Hitler!
- Heil Hitler.
Heil Hitler.
Herşeyden " Heil Hitler diyerek kurtuluyor.
Sai rápido com esse "Heil Hitler".
Heil Hitler!
Heil Hitler.
- Heil Hitler.
- Heil Hitler
Heil Hitler.
Heil Hitler. Olharei a cabina.
Yaşasın Hitler
Heil Hitler.
Yaşasın Hitler!
- Heil Hitler.
Yaşasın Hitler.
Heil Hitler.
Bir kere başladık. Heil Hitler.
Heil Hitler.
- Heil Hitler.
Então como vai isso?
Heil Hitler!
- Agora vai trabalhar, comer, dormir nela até á nossa vitória final.
- Ne oIuyor?
Que se passa? - Heil Hitler!
- HitIer!
- Heil Hitler!
Burası, Alman Silahlı Kuvvetleri Radyosu. Heil, Hitler!
"Esta é a rádio da Rede das Forças Armadas Alemãs."
Çok naziksiniz.
- Heil Hitler!
) dır.
'Heil Hitler!
Yaşasın Hitler.
Heil, Hitler.
Yaşasın Hitler, Kaptan.
Heil, Hitler, Capitão.