Ins Çeviri Portekizce
118 parallel translation
Bütün haber ajansları, AP, UP, INS burada, ama hiçbir bilgi alınamadı.
Sei que todas as agências de notícias, AP, UP, INS... pedem informações, e ninguêm informa!
Bunlar ne, araba sineması mı?
O que é isto? "Drive-ins"?
"Boxing's Greatest Weigh-Ins" ve "Yentl."
- Boxing's Greatest Weigh-Ins e Yentl.
INS, 6. Bölüm.
INS, Divisão 6.
Kaçak göçmen suçluları hapsetmenin masrafı 400 milyon dolar. Bu ülkeye, göçmen bürosunun işgüzarlık edip... hüküm giymişleri araştırmaması sayesinde girdiler.
400 milhões de dólares na detenção de criminosos ilegais que entraram no país porque o INS decidiu que não vale a pena detectar delinquentes.
INS'ye karşı gelmek federal bir suçtur.
Defraudar o INS é uma ofensa contra a lei federal.
INS'yi ara.
Telefona para o INS.
O adamın çok iyi bağlantıları var. - INS'yi ara Frank.
Tem muito boas ligações e é muito emotivo.
- İçeri girmek ne kadar zor?
- Telefona para o INS, Frank.
İç işleri ne dedi? - INS'yi aramamı söylediler.
- O que é que o Departamento de Estado disse?
- Nasılsınız?
- Howard Kaplan, INS.
Ulusal Sağlık Enstitüsü'nde bir kancı arkadaşımı arayabilirim.
Tenho um amigo no banco de sangue do INS. Ligo-lhe.
- Derby mi? Ulusal Sağlık'tan mı?
- Derby, o tipo do INS?
Ulusal Sağlık Enstitüsü buldu.
O INS encontrou um compatível.
Şanslısın. İzin ver de göstereyim. Çünkü arabalı sinemalar mahremiyetle ilgilidir.
Pois estás cheio de sorte, porque privacidade é a razão de existirem drive-ins.
INS ( Göçmen Bürosu ) Kızılhaç ve CDC ( Hastalık Kontrol Merkezi ) ile koordineli çalışıyor.
Vê se o Serviço de Estrangeiros está a trabalhar com a Cruz Vermelha.
Dün Göçmenlik Bürosundan arkadaşım aradı. Açıkçası 30 yaşındaki bir eşcinselle, menopozu çoktan geçirmiş Salvadorlu bir hizmetçinin evlenmesi bilgisayarlarında hata vermiş. - Tamam, bitmedi mi hala?
Recebi uma chamada do meu amigo na INS ontem, e aparentemente o casamento entre um gay de 30 anos e uma pós-menopausa empregada de San Salvador pareceu estranho aos computadores deles.
Nasıl olur da Göçmen Bürosu'nda çalıştığını bilmezsin?
Como podes não saber que ele trabalhou para a INS?
Bir Sebasyalı, bir Luxan ve bir ins.. ... diğer bir Sebasyalı
Um sebaceano, um luxano e outro sebaceano.
Bizim şehirlerde de var bunlardan ama burada bunlar çalışıyor.
Claro que nós temos "drive-ins" na Austrália, mas foi aqui que eles começaram.
Göçmen Bürosu fiyaskosuyla uğraşıyor.
Está muito ocupada com o fiasco do INS.
Sen de INS'den gelmiş olsaydın, Benim green card'ım var.
Gruchenka, se vem da imigração, eu tenho o cartão verde.
Bethesda'daki Millî Sağlık Kurumunun yeni bir ilâcı var adı AZT seni yazdırabilsem bile, iki yıl beklersin listede.
O INS, em bethesda, tem um novo medicamento chamado... AZT, tem uma lista de espera de dois anos, nem eu te consigo lá enfiar.
ben Ins'den dean caldwell.
Sou Dean Caldwell, do Serviço de Imigração.
INS'den bir haber aldın mı?
Já lhe ligaram do INS?
- Burası INS mi?
- É o SEF?
INS, FBI veya CIA'e konuşabilirim.
Posso falar com a imigração, com o FBI, a CIA.
Ben, INS'te çalışan bir sosyal görevliyim. Her gün korkunç şeylerle karşılaşıyorum.
E como assistente social para o INS, vejo coisas terríveis, todos os dias.
Bu olay INS'in sorumluluğunda. Durumu kontrol ediyorum.
Isto não é caso para o INS.
Huggins ile konuşmamız lazım, o INS'in içinde.
Devemos falar com Huggins, é da INS.
Huggins, INS'ten.
Huggins, da INS.
- Vakit kaybı bu, 500 den fazla ins...
Sabe, tinha mais de 500...
Yine de, kendisi için önemli olan bir şeyi kaybetmiş olan bir ins denk gelirseniz, yanında olmalısınız.
No entanto, quando te colocas à frente de uma pessoa que perdeu algo muito importante, tens de responder à chamada.
Bana bu küçük kan hücresi kokteylinin kaynağını söylemeni öneririm....... yoksa INS'in seni bir sonraki uçakla pencere kenarında Pyongyang'a göndermesini sağlarım.
Sugiro que me digas a origem do teu cocktail sanguíneo, ou certificar-me-ei de que terás um lugar à janela no próximo voo para Pyongyang.
Hey. Göçmen bürosu dosyaları geldi.
Tenho os ficheiros do INS.
Tamam mı? Bir işim olmadıkça INS sınırı geçmeme izin vermeyecektir.
A Imigração não me deixa trazer a Marta a não ser que eu tenha emprego.
18 yıl boyunca Chicago ve New York yönetim bürolarında çalıştınız. Birçok kötü şeyle karşılaşmışsınızdır.
Chefiou o INS de Chicago e Nova lorque durante 18 anos, deve ter visto muitas atrocidades.
Merhaba, göçmen bürosu mu?
Estou, INS? É o Nick?
Ulusal Sağlık enstitüsü dört beklenmeyen nöbet tanımlamış Los Angeles'ta, iki haftadan az bir sürede.
O Instituto Nacional de Saúde ( INS ) identificou quatro ataques incomuns em pouco mais de duas semanas em Los Angeles.
- Akşam. NIH ismi Primalect olanefedrin bazlı bir toksin olduğunu söylüyor Ağrı kesicilerin kalp krizine sebep olduğu bilinir.
O INS identificou a toxina como sendo Primalect, um analgésico à base de efedrina conhecido por causar ataques.
Gömülü mobilyaları görünce âşık oldum ve adımı listeye yazdırdım.
Quando vi built-ins, Eu senti me apaixonada, E pos o meu nome na lista. O dono ligou me
Ve asla öyle masa oyunu, makaslı oyunlar oynamam yanına yatmam, annen değilim ve arkadaşın falan da değilim.
Não jogo os jogos de plataformas, Shrinky Dinks ou tuck-ins. Não sou a tua mãe. Não sou tua amiga.
Ulusal Sağlık Merkezi'nin tarihteki en genç şefi.
É o director mais jovem na história do INS. Casado uma vez.
Şimdi git o mumları al yoksa Göçmen Bürosu'ndaki adamıma acil durum çağrısı yaparım.
Agora, vai buscá-las, ou mando uma mensagem de emergência para o meu amigo do INS.
Kol teşhis edilmiş.
O meu informante no INS identificou o braço de San Marcos.
Göçmen bürosundaki biri, kolun sahibini bulmuş.
Tem um tipo no INS que identificou o braço mutilado na casa de San Marcos.
Büyük, sulu, 3 inş kalınlığında.
É roliço, suculento. Alto.
- INS ne söyledi?
- Que telefonasse para o INS.
İç işlerini aramamı söylediler.
O que é que o INS disse?
- Howard Kaplan, INS.
- Diga?
INS için yeterli ve Los Angeles'ta kalmış olursun değil mi?
Continua a ser LA, não?
insan 293
insanları 60
insanın 25
insanlar 521
insanların 77
inşallah 117
insanlık 30
insanlar var 17
insanlara 46
insanoğlu 51
insanları 60
insanın 25
insanlar 521
insanların 77
inşallah 117
insanlık 30
insanlar var 17
insanlara 46
insanoğlu 51