English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ I ] / Insansın

Insansın Çeviri Portekizce

2,263 parallel translation
Sen iyi bir insansın Peter.
És um bom homem, Peter.
Sen iyi bir insansın Henry Prince.
És um bom homem, Henry Prince.
Bu da kısmen etken olmuş olabilir ama aynı zamanda sen çok yaratıcı bir insansın.
- Isso pode ser uma parte. Mas é uma pessoa muito criativa.
Hayır. Sadece insansın, Kensi.
Tu és apenas humana, Kensi.
Sen süper özel bir insansın, Betsey.
És uma pessoa muitíssimo especial, Betsey.
Benim için çok önemli bir insansınız.
É uma pessoa muito importante na minha vida.
Ted, çok önemli bir şey oldu ve sen tanıdığım en duyarlı insansın.
Ted, algo importante acabou de acontecer e tu és o tipo mais sensível que conheço.
Sen iyi bir asker, iyi bir insansın.
És um óptimo soldado e bom homem.
Birinci John, sen tek boynuzlu insansın.
John Um, és um homem unicórnio.
Nadia, çok, çok meşgul bir insansın.
Nadia, você tem foi uma abelha, ocupado ocupado.
Sizler insansınız. Ben bir insanım.
Você é um ser humano, eu sou um ser humano.
Bugün bunu bana söyleyen ikinci insansın.
És a segunda pessoa a dizer-me isso hoje. Quem foi a primeira?
Sen inanılmaz, harika bir insansın.
És um ser humano maravilhoso e incrível.
Demek sen böyle bir insansın.
Esse é o tipo de pessoa que és.
Normal bir insansın neticede.
- Claro. É uma pessoa normal.
Hayır. Sen, benim tarafım için çalışan bir insansın.
Não, tu és uma humana que trabalha para nós.
Evet, sen iyi bir insansın.
Sim, mas tu és uma boa pessoa.
Biliyorsun, Lux'ın hayatındaki gerçekten bir kariyeri olan tek insansın.
Sabes, por seres a única pessoa na vida da Lux que realmente tem uma carreira.
Sen ne biçim bir insansın?
Que tipo de pessoa és tu?
Efendim siz sorumlulukları olan onurlu bir insansınız
Você é responsável pela vida de 130 homens neste barco.
Tanrım sen insansın.
Deus, és humana.
Sen de insansın.
Não és perfeita.
Sen hala o çok zeki, harika ve şapşal olan insansın.
És a mesma pessoa ridiculamente inteligente, incrivel e pateta que eras antes.
Sen şimdiye kadar benim için iyi bir şey yapan ilk insansın.
És a primeira pessoas que fez algo gentil por mim.
Chopper, sen iyi bir insansın.
Chopper, você é uma pessoa boa.
Demek ki sen de bir insansın.
Tu és um ser humano.
Özgür bir insansın.
É um homem livre.
Sen tanıdığım en güçlü insansın.
Você é uma das pessoas mais fortes que já conheci.
Çok iyi bir insansın, biliyorsun değil mi?
És um bom homem, sabes?
- İyi bir insansın sen. - Hayır...
És uma boa pessoa.
- Çekilin şu yoldan be kardeşim! - Öylesin. İyi bir insansın sen.
És uma boa pessoa.
- Sen çok tatlı bir insansın.
És uma boa pessoa.
Bence sen çok kötü bir insansın Tim.
Não acho que sejas muito boa pessoa, Tim.
Gilbert, ya federal bir kaçağın kaçmasına kasten yardım ve yataklık ettin ya da hayatımda tanıdığım en salak insansın.
Gilbert, ou deliberadamente ajudaste e cooperaste com a fuga de fugitivos federais ou és a coisa mais parva com que eu já falei.
- Scott, sen çok yüce bir insansın.
- Scott, és o sal da terra.
- Alçak bir insansın demek istedim.
- Eu queria dizer escumalha.
- Güçlü, kendine güvenen bir insansın.
És uma pessoa forte e confiante.
Sen çok iyi bir insansın.
Você é uma pessoa muito boa.
Büyük ihtimalle bu dünyada meditasyon sırasında uyuyuyakalan tek insansın.
Deves ser a única pessoa no mundo que já dormiu a meditar.
Sen hayatımdaki en önemli insansın.
És a pessoa mais importante da minha vida.
Marisa, sen eğitimli bir insansın... onlara düşündükleri kişi olmadığımı anlatmak gerek.
Marisa. Tu és uma pessoa instruída. Tu tens que explicar-lhes... que eu não sou quem eles pensam que sou.
Artık daha az insansın.
Estás mais morto que vivo.
Marcus, sen şu anki halinden çok daha iyi bir insansın
Marcus, és uma pessoa muito melhor do que o que fazes.
- Hayır, onlara David ve arkadaşlarını durdurması için yalvardım. - Sen iyi bir insansın.
- Você é uma boa pessoa...
Sen iyi bir insansın.
Acho-te uma boa pessoa.
Ben de. Sen iyi bir insansın, Griffin.
És um bom homem, Griffin.
Sen ne kadar dahi bir insansın.
És um génio do camandro.
Sen insansın, o vampir.
Tu és humana. Ele é um vampiro.
Termal görüntülemeli Ve lazer hedeflemeli insansız bir hava aracıyla düşmanlarınız Kusursuz bir saldırı yapabilirler
Com imagens termais e mira a laser, um drone não-tripulado permite ao inimigo enviar um ataque preciso enquanto se mantém completamente anónimo.
İnsansın sen, değil mi?
És uma pessoa, não és?
Sen tanıdığım en iyi insansın.
Tu és a melhor pessoa que conheço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]