English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ J ] / Jambonlu

Jambonlu Çeviri Portekizce

180 parallel translation
Tek ihtiyacım jambonlu yumurta.
Só preciso de um bom prato de ovos e fiambre.
Bu sabah jambonlu yumurta yemeye bir Alman pilot geldi.
Esta manhã, tive cá um piloto alemão a comer ovos e fiambre.
Pastırmalı ya da jambonlu yumurta, ciğer, biftek...
ovos com bacon, fígado com bacon, presunto com ovo, bifes...
- Size jambonlu yumurta, pastırmalı yumurta...
Posso arranjar-vos ovos com presunto, ovos com bacon...
- Jambonlu yumurta alacağım.
- Eu quero ovos com presunto.
- Bir jambonlu bir de pastırmalı yumurta.
- Uns com presunto e uns com bacon. - Vai já.
Bir jambonlu bir de pastırmalı yumurta.
Uns com presunto e uns com bacon!
Jambonlu yumurta, kahve.
Ovos com presunto e café.
- Jambonlu ekmek ister misiniz?
Quer um pão com fiambre?
Jambonlu yumurta ister misin?
- Quer presunto com ovos? - Não.
Ben jambonlu sandviç ve bira alacağım.
Obrigado, Majestade. Uma sanduíche e um copo de cerveja.
Jambonlu yumurta!
Presunto e ovos!
Tavada jambonlu yumurta kaç para?
Quanto é um ovo estrelado com fiambre?
Gidip jambonlu sandviç alacağım.
Precisaremos de sanduiches de carne em conserva.
Peçeteleri, kül tablaları, jambonlu marullu domatesli sandviçleriyle hepimizi deliye çeviriyordu.
Estava a deixar-nos loucos com os seus guardanapos e os seus cinzeiros e as suas sanduiches de bacon, alface e tomate.
Konserve jambon, yumurta, sosis ve az jambonlu konserve jambonu.
Bem, há carne, ovo, salsicha e carne, mas não tem muita carne.
Yoksa daha kuvvetli bir şey mi istersin? Jambonlu yumurta ya da çorba ısıtayım.
Ou frito-te uns ovos com fiambre, ou aqueço-te uma sopa?
- Evet, jambonlu yumurta.
- Sim, fiambre com ovos.
Jambonlu yumurta.
Fiambre com ovos.
Jambonlu, teşekkürler.
- Fiambre, queijo, tomate? - Só fiambre, obrigado.
Jambonlu sandviç yapabilir misin? - Bak, ben...
- Faz umas sanduíches de fiambre.
Jambonlu ve peynirli ver de...
Dê-nos qualquer uma de queijo com fiambre e...
Jambonlu yumurta.
- Presunto e ovos.
Şimdi, hangisinden almak istersiniz, Bay Phelps, jambonlu yumurta, veya size yardımcı olayım?
O que vai comer, Sr. Phelps? Frango de caril, ovos, ou serve-se sozinho? - Obrigado.
Jambonlu yumurta ister misiniz?
Temos um especial, Bife com ovos.
Yediğim en iyi jambonlu spagetti bu.
É o melhor spaghetti carbonara que já comi.
- Jambonlu-peynirli sandviçe ne dersin?
- Não posso ir buscar uma sandes?
Shirley, ona jambonlu bir sandviç ver.
Shirley, dá-lhe uma sandes de carne.
Günde 32 sent verirlerdi ve o paraya jambonlu peynirli sandviçler alırdım.
Trinta e dois centavos por dia e todos quão emparedados pudesse comer.
Tek gördüğümüz jambonlu sandviçti.
Só recebia uma sanduíche de fiambre.
Jambonlu yumurtamız bile var. Gece vardiyası başlamıştır.
Olá, científico louco, te chicoteie, o turno noturno está presente.
Sahanda jambonlu, iki sosisli az pişmiş ve Belçika gözlemesi.
Ovos mexidos com bacon, dois com salsicha e um "waffle".
Jambonlu peynirli Whamlette, Wham patates istiyorum.
Uma omeleta de queijo e fiambre e batatas fritas.
Jimmy, jambonlu yumurta var galiba.
- Jimmy, presunto e ovos, acho eu. - Sim, senhora.
Jambonlu.
- De fiambre.
Olivier de la Fontaine. Son 28 yıldır Haute Couture Hazır Giyimciler Birliği'nin başkanıydı. Bir jambonlu sandviçle boğuldu ve Paris moda dünyasını şaşkın ve üzgün bir halde bıraktı.
Olivier de la Fontaine, presidente da Chambre Syndicale do pronto-a-vestir de alta-costura, há vinte e oito anos, morreu simplesmente engasgado, deixando o mundo parisiense da moda chocado e entristecido.
- Jambonlu sandviç yapayım. - Birşey söylemek istiyorum.
Vou fazer-te uma sanduíche.
Ton balıklı ve domatesli, peynirli ve jambonlu, bir de jambonlu ve sebzeli.
Atum e tomate. Presunto e queijo...
Jambonlu sandviç sayılmazsın, değil mi?
Se é que me entende?
Öldü, jambonlu sandwich.
Falecida, sandes de presunto.
- Jambonlu bir şeye ne dersin?
- E se for um pterodáctilo?
Jambonlu sandviç istiyorum.
Eu quero uma sandwich de presunto.
- Jambonlu dostum.
Carne picada.
Ve şimdi, Bart'ın dün öğlen okul kafeteryasındaki kokuşmuş jambonlu salata araştırması.
E agora, o Bart esteve a investigar a alegada salada de fiambre do almoço de ontem na escola.
Jambonlu sandviçe ne dersin... yanında da patates kızatması ve sosisli.
E se for uma sanduíche de presunto, batatas e um cachorro
Jambonlu mu istersin? - Evet.
Queres a de fiambre?
Jambonlu!
- Com presunto.
Hey, Molly, bana jambonlu bir sandviç getirir misin?
Quero um sanduíche de presunto.
Yulaf ezmemiz, jambonumuz ve omletimiz var. Biz jambonlu omlet aldık.
Temos papa de aveia, fiambre, omeletas, omeletas de fiambre.
Atlanta'da, Sherman'ın iç savaşta izlediği yolu ziyaret etmelisiniz. Virginia'da Güneyli Lee'nin savaşı kaybettiği yerde mutlaka jambonlu sandviç yiyin.
Sherman's War Trail em Atlanta, traz uma sande de fiambre em Comeuppance.
Ben de bir jambonlu omlet alabilir miyim?
Uma omeleta de fiambre, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]