Johnnie Çeviri Portekizce
596 parallel translation
- Johnnie askere yazıldı mı?
O Johnnie alistou-se?
Johnnie Gallegher'a tam yetki verirseniz onlardan istediğinizi alırsınız.
Se der rédea solta ao Johnny Gallegher, conseguirá deles o que quiser.
Johnnie Gallegher hizmetinizde, bayan ama soru ve müdahale yok.
O Johnny Gallegher é o seu homem. Mas lembre-se : nada de perguntas nem intromissões.
- Selam, Johnnie. - Hey, Neler oluyor burada?
Olá, Johnnie.
Bu, patron, bu da daha yeni geldi, Johnnie
Quem és tu? Este, patrão, e este. Entra, Johnnie.
Bu, patron, bir yıl hiç patates yemedi, Johnnie.
O patrão, ele não come batatas há um ano inteiro, Johnnie.
Bana "Johnnie." deme.
Pára de me chamar Johnnie!
Bir yıl banyo yapmadı, Johnnie.
Não tomava banho há um ano, Johnnie.
"Johnnie, şanslı günündesin, dostum, arkadaşın Albert seni bekliyormuş!"
"Estás com sorte, meu velho, o teu amigo Albert espera-te!"
Tabi ki, Johnnie.
Claro, Johnnie.
Trois Rivieres, Quebec Avcı Johnnie Barras bu mesajı... babası Napoleon Barras'a ulaştırmak istiyor.
Trois Rivieres, Quebeque, o caçador Johnnie Barras anseia por enviar uma mensagem ao pai Napoleon Barras...
- İyi iş, Johnnie! Ed konuşuyor.
Bom trabalho, Johnnie.
Hayır, hayır, Johnnie.
Não, não, Johnnie.
Birazcık geç kaldın, Johnnie, kardeşim. Biz de varız.
Estás um pouco atrasado, Johnnie, meu rapaz.
- Biraz içkiye ne dersin, Johnnie, he?
- Que tal um copito, Johnnie? - Vem mesmo a calhar.
- Johnnie!
Johnnie?
Johnnie?
Johnnie?
Johnnie, oğlum.
Johnnie, meu filho?
Birde Harbor gölünden polis gemisi geliyor - Johnnie.
Também vem um barco da polícia, de Lake Harbour.
Avcı Johnnie. Bir gün kaldı.
O caçador Johnnie...
- İşte O. Günaydın, Johnnie.
- Além está ele. Bom dia, Johnnie.
Sonra görüşürüz, Johnnie.
Desculpe. Até depois, Johnnie.
Evet, ama kes şunu, Johnnie.
Sim, mas descanse, Johnnie.
- Johnnie sizinle tanışmak için ısrar etti.
- E Johnnie insistiu em conhecê-la - Por quê?
- Johnnie korkunç, değil mi?
- Johnnie não é terrível?
Değil mi, Johnnie?
Não é, Johnnie?
Merhaba, Johnnie.
Olá, Johnnie.
- Merhaba, Johnnie.
- Olá, Johnnie.
- Johnnie.
- Johnnie.
- Johnnie ne?
- Johnnie quê?
Johnnie, sen bir dahisin.
Johnnie, és um génio.
Johnnie, hala anlamıyorum.
Johnnie, continuo a não compreender.
Johnnie... Seni şimdi anlamaya başlıyorum.
Johnnie... estou a começar a compreender-te.
Bana cevap ver, Johnnie.
Responde-me, Johnnie.
Artık borç almak olmayacak.
Johnnie. Não vão haver mais empréstimos.
- Her çeşit iş var.
- Há todos os géneros de trabalho, Johnnie.
Bir dakika bekle, Johnnie'ye de söyleyeyim.
Espere um minuto até dizer ao Johnnie. Johnnie!
Evet, Johnnie ve ben tam da o konuda... etraflı ve ciddi bir fikir alışverişi içindeydik.
Sim, Johnnie e eu estávamos precisamente numa... conversa séria e compreensiva sobre esse assunto.
Johnnie, çok heyecanlanacaksın.
Johnnie, vai ficar encantado. / i
Johnnie de çok mutlu oldu.
Oh, e também fez Johnnie ficou muito feliz.
Yaşlı Johnnie çok iyi bir yer bulmuş.
É uma bela casa que o velho Johnnie tem aqui.
- Yaşlı Johnnie'nin karısı olmalısın.
- Você deve ser a mulher do velho Johnnie.
Johnnie de bana sizden bahsetmişti.
Johnnie também me falou em si.
Johnnie'nin bir işi var.
Johnnie um emprego.
İnanma sakın, Johnnie bu.
Não acredite nisso, não com o Johnnie.
Johnnie'nin soytarılıklarına aldırmamalısın.
Não lhe deve passar pela cabeça parar.
Johnnie'yi Johnnie yapan da bu zaten.
É a natureza dele, Johnnie.
Şu Johnnie, beni çıldırtacak.
Aquele Johnnie, dá cabo de mim.
- Johnnie Gray.
Johnnie Gray.
Johnnie!
Johnnie!
Johnnie.
Johnnie?