Josefa Çeviri Portekizce
38 parallel translation
- Josefa, konuşmalıyız.
Josefa, preciso de falar contigo.
- Josefa'nın babası ile hiç konuştun mu?
- Falaste com o pai de Josefa?
Josefa, parkta yürüyüşe çıkalım. Orası serin olabilir.
Josefa, vamos passear, deve haver uma briza.
Josefa, savaş bitti.
Josefa, as lutas acabaram.
- Josefa!
- Josefa!
Josefa!
Josefa!
Josefa.
Josefa.
Josefa, bacım!
Josefa, minha irmã.
Josefa, bir plan yapmaya çalışıyorum.
Josefa, estou a tentar maquinar um plano.
Ölmek mi istiyorsun? Jozefa, yeter!
- Josefa, já chega!
- Tamam, Bayan Josefa.
- Sim, menina Josefa.
Helen, bu Josefa.
Helen, esta é a Josefa.
Sanık Sergio Carmona reşit olmayan 16 yaşındaki Elena Dorado'nun zihinsel bir rahatsızlığı olduğunu ve bu nedenle kendisine karşı direnemeyeceğini bildiği halde onunla cinsel ilişkiye girmek maksadıyla onu kandırıp Linea ve Paseo'daki dairesine götürmüş ve aynı yerde bekaretini bozmuştur.
O réu, Sérgio Carmona Bendoiro, teve intenção de estar com a menor Elena Josefa Dorado, de 16 anos de idade e, para tal efeito, ludibriando-a, a conduz até ao seu próprio apartamento, que fica na esquina da rua Línea com Paseo, no Vedado, e nesse local a desflorou, apesar de saber que essa menor tinha as suas faculdades mentais perturbadas E, por conseguinte incapacitada para se resistir.
- Evet. Avukatın sorularını cevaplandırın.
O senhor conhece a jovem Elena Josefa Dorado?
Sonra karar açıklandı : Birinci karar : Sanık Sergio Carmona Bendoiro 17 yaşındaki Elena Dorado'yı 25 Ocak 1962 gecesi yürüyüş yapmak için davet etmiştir.
que o réu, Sérgio Carmona Bendoiro das gerais antes consignadas, convidou a jovem Elena Josefa Dorado, de 17 anos de idade, para dar um passeio na noite do dia 25 de janeiro de 1962, e durante o referido passeio dirigiram-se a casa do referido réu,
Test sonuçlarına göre Elena Dorado'da herhangi bir zihinsel bozukluk saptanmamış olup yukarıda bahsi geçen olayın gerçekleştiği sırasında hareketlerinin tümüyle bilincinde olduğu ispat edilmiştir.
Pela prova praticada nâo se justificou que Elena Josefa Dorado apresente sintomas de desequilíbrio mental nem que estivesse privada de razão ou discernimento quando tiveram lugar os referidos atos carnais. Segundo fato apurado : O Ministério Público manteve 779 ver filme
- Josepha. - Josepha?
- Oh, Josefa.
- Aslında aklımda biri daha var.
- Josefa! Mas também tenho outra em mente.
Kendine iyi bak.
É Josefa. O protético chamado.
Josépha Belotch ile tanışın.
Conheça Belotch Josefa.
Josépha tiyatroyla, Marguerite, havacıIıkla ilgilenir.
Passatempo : Josefa, o teatro, Marquierite, a aviação.
Josépha.
- Josefa.
Selam Josépha?
Oi, Josefa?
Davacı Josefa Quimpo'ya karşı Mateo Burgos davası.
"Josefa Quimpo, queixosa " contra Mateo Burgos, réu.
Josefa Quimpo?
Josefa Quimpo?
Josefa Quimpo benim.
Eu sou a Josefa Quimpo.
Josefa!
- Josefa!
Evet, ne var!
- Si, Si! Josefa!
Jozefa! Lütfen! Lütfen Jozefa!
Por favor, Josefa!
Evet, Bayan Josefa gibi.
Exatamente, como a Sra. Josefa.
- Josefa Rodriguez, kardeşiyim.
- Josefa Rodríguez, a irmã dela.
Sen Josefa Rodriguez misin?
És a Josefa Rodríguez?
- Elena Josefa Dorado'yu tanıyor musunuz?
- Responda olhando para o tribunal. - Sim. - Sim, senhor.
Onu gördün mü?
Josefa O'Neil, conheces?
Arkanı dön, Josefa!
Vira-te Josefa.
Jozefa?
- Josefa?