English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kalk üzerimden

Kalk üzerimden Çeviri Portekizce

81 parallel translation
- Kalk üzerimden!
Larga-me!
Delirdim! - Kalk üzerimden. Ben yarı deli yarı insanım.
Sou meio-louco, meio-homem!
- Hayır! Kalk üzerimden. Öpmek istemiyorum.
Não te quero beijar.
- Kalk üzerimden. Tam yol ilerliyorum.
A toda a brida!
- Kalk üzerimden! - Defol!
- Sai de cima de mim!
Kalk üzerimden!
Sai de cima de mim!
Seni hiç ilgilendirmez! Kalk üzerimden.
Não é da tua conta!
Hey! Kalk üzerimden!
Largue-me!
- Kalk üzerimden!
- Deixe-me!
- Kalk üzerimden!
Vinte? Trinta?
- Kalk üzerimden!
- Larga-me!
Kalk üzerimden.
Sai de cima de mim.
- Kalk üzerimden.
- Tire as patas de mim.
- Kalk üzerimden.
- Larga-me.
Kalk üzerimden!
Deixa-me!
- Kalk üzerimden!
- Sai de cima de mim!
Uzak dur! Kalk üzerimden!
Afasta-te!
- Kalk üzerimden.
O que lhe disseste? !
Kalk üzerimden dedim.
Larga-me!
İmdat. Kalk üzerimden! Tanrı aşkına, yardım edin!
Ajudem-me,... pelo amor de Deus!
Kalk üzerimden hemen! - Tut onu, Charlotte.
Sai de cima de mim agora!
Kaltak, kalk üzerimden.
Sai daqui.
- Kalk üzerimden.
- Sai de cima de mim.
Pekala, kalk üzerimden!
Sai de cima de mim! Já chega!
- Ben... - Kalk üzerimden.
Oh... sai de cima de mim.
Kalk üzerimden.
Maldição!
Christine! Ne yapıyorsun? Kalk üzerimden!
Christine, o que estás?
"Kalk üzerimden" diye bağırdığımı da mı duymadın?
Não me ouviu gritar para me sair de cima?
Kaltak, kalk üzerimden!
Cabra, sai de cima de mim!
Kalk üzerimden!
Solta-me! Tu... aah!
Kalk üzerimden, çatlak!
Larga-me, tarada!
Puslu, kalk üzerimden!
Misty, larga-me!
Kalk üzerimden, seni sapık.
Sai de cima de mim, seu pervertido.
Kalk üzerimden!
Larga-me!
Kalk üzerimden. - Çocuğu vurmazlar.
- Eles não vão alvejar o menino.
Kalk üzerimden!
Me larga!
Kalk üzerimden! Kalk üzerimden!
Saia de cima de mim!
Kalk üzerimden!
Estás a estrangular-me!
- Ateş eden de kimdi? - Nefes alamıyorum! Kalkın üzerimden.
Estou bem, só não consigo respirar!
Kalk üzerimden!
Pára!
- Bitirip bitirmemen umurumda bile değil. Kalk hemen üzerimden.
Vai-te lixar, se não acabaste, sai de cima!
Pekala, kalkın üzerimden sizi küçük solucanlar!
Ok.
Kalk üzerimden.
Sai de cima de mim!
Kalk kardeşimin üzerimden, ufaklık!
Larga o meu irmão!
Kalk üzerimden!
Solta-me!
Kalk üzerimden.
Solta-me!
Kalk üzerimden!
Tirem-no de cima de mim!
- Kalkın üzerimden, çatlaklar!
- Larguem-me, suas malucas!
- Kalk üzerimden.
- Para baixo.
- Asıl sen üzerimden kalk!
- Sai tu.
Kalk üzerimden!
- Vamos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]