Kirin Çeviri Portekizce
37 parallel translation
O mahzende, toz ve kirin içinde kutuları taşıyıp durduklarını.
e no porão carregam caixas entre pó e sujeira.
Belki efendimiz kirin çıkarılmasından hoşlanacaktırlar.
Talvez meu senhor gostaria de remover essa sujeira.
Kilitleri kirin!
Quebrem a fechadura!
- Kirin.
- Quebrem-na.
Kirin.
Quebrem-na!
Hepiniz, kirin kapiyi!
Entrem todos!
Elimde Southern Comfort var, Michelob var, sonra Kirin, Becks, Dos Equis...
Tenho Southern Comfort. Ou Michelob, Kirin, Becks, Dos Equis, Perrier, Anchor Steam, Doctor Brown...
Biraz kirin kimseye zararı olmaz.
A sujidade nunca fez mal a ninguém.
Pislik dolmasın diye ağzı tıkanmış. Bu da kirin nefes alırken dolduğunu gösteriyor.
Há indícios de obstrução devido a terra no nariz e na boca, indicando que a terra foi inalada.
Bu kirin ilginç benekleri var Küçük gri benekcikler ise, siyanür
As pequenas curvas cinzentas, cianeto.
Mikonun dosyasını bul.... ve tırnaklarındaki kirin analiz sonucunu laboratuardan al.
Vá olhar para o arquivo de Miko... e chama o laboratório para a sujeira debaixo das unhas dela.
Tahmin ettiğim gibi. Abby, Er MacDonald'ın tırnaklarındaki kirin okyanus dibindeki tortuyla aynı olduğunu buldu.
Tal como pensei, a Abby fez corresponder a sujidade alojada nas unhas do MacDonald com os sedimentos do fundo do oceano.
Şimdi, bu kadar saç ve kirin arasında yakışıklı ve genç bir adamın olduğunu biliyorum.
Eu sei que há um bonito jovem por detrás desse cabelo e sujidade.
İki kademeli turbo emiş gücü, üçlü fırça başlığı teflon filtresi ve kemersiz sürüş sistemi var ve o kadar güçlü ki kirin üstündeki kiri emiyor!
Tem dupla vassoura, tubos de ar resistentes, controlo de trepidação, filtro revestido a Teflon e foi construído com um visual de entrada directa e é tão poderoso, que aspira a poeira da própria poeira!
Bu büyük pis bir "K", Kirin K'sı.
Um "s" sujo de "sórdido".
Yeni OxiClean karşısında çim ve kirin hiç şansı yok.
As nódoas de relva e lama não têm hipótese com OxiClean.
Benim adım Kirin!
Chamo-me Kirin!
Kirin!
Kirin!
Daha önce hiç, bir kirin ile çalıştın mı?
Já trabalhaste com um Kirin antes?
Sanırım tüm o kirin altında bir çekicilik yatıyor.
Suponho que debaixo daquela sujidade ela até possa ser atraente.
Üstelik kirin toprağın içinde olacağız!
E muita areia.
- Silahlari birakin! iskeleye kirin!
Deixem as pistolas!
- Evet, mikroplardan korunmak için kirin temizlenmesi gerekli.
Sim, deve ser limpa e protegida de germes.
Hani kirli olduğunda, kirin gitmesi için banya etmen gerekir ya?
Você sabe, quando você está sujo, você tem que tomar um banho para limpar a sujeira.
Olur, biraz kirin sakıncası yoksa. Aslında, harika olurdu.
Se não te importares de te sujar, seria ótimo.
Bu Kirin Tor'un damgası.
É a marca dos Kirin Tor.
Ailem 6 yaşımda beni Kirin Tor'a verdi.
Os meus pais entregaram-me aos Kirin Tor quando tinha seis anos.
Çocuklarını Kirin Tor'a vermek o aileye onur getirir.
Traz honra a uma família entregar um filho aos Kirin Tor.
Kirin Tor'un yardımı lazım, hemen!
Precisamos da ajuda dos Kirin Tor. Agora.
Kirin Tor'dan bile önce var olan bir varlık.
Uma entidade de um tempo anterior à existência dos Kirin Tor.
Kirin Tor'un göremediğini gördüğünü biliyorum.
Sei que vês o que os Kirin Tor não conseguem ver.
- Kirin Tor sadece aptallarda işe yarıyor.
- Com os Kirin Tor. Só funciona com os simplórios.
Hayır, kir kirli demektir. Gerçek kir. Kirin açılması.
Não, pegajosa e suja, de verdade.
Kirin hakkında ne biliyorsun?
- O que sabes sobre os Kirins?
Kirin'in dediğine göre anılarım gitmiş ve geri gelmeyecekler.
O Kirin diz que perdi toda a memória e não vai voltar.
Dorayaki alabilir miyim?
Tokue : Kirin Kiki