English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ K ] / Kolumbo

Kolumbo Çeviri Portekizce

106 parallel translation
Kolumbo, biraz geciktiniz. Evet, efendim.
Columbo, já era altura de aparecer.
Geçen yıl otelde başmüfettişin yemeğinde. Ben biraz sarhoştum. Komiser Kolumbo.
Foi no jantar do Inspector Chefe, eu estava um pouco bêbedo, Tenente Columbo.
Ben Komiser Kolumbo.
Tenente Columbo.
Affedersiniz, Kolumbo.
- Com licença.
Kolumbo.
Columbo...
Neyiniz var, Kolumbo?
Que se passa, Columbo?
İnan bana, Kolumbo.
Acredita nisto, Columbo.
Komiser Kolumbo, efendim.
- O Tenente Columbo, senhor.
Siz neden söz ediyorsunuz, Kolumbo?
Que está para aí a dizer, Columbo?
Yapma, yapma, Kolumbo, hiç parmak izi yoktu.
Vamos lá, Columbo! Não havia impressões digitais!
bakın, Kolumbo, şunu anlamalısınız ki, hiç kimse, hiç kimse bu adamın yakalanmasını benden daha fazla isteyemez.
Veja uma coisa, Columbo, tem de perceber que mais ninguém, mais ninguém, deseja apanhar este homem tanto quanto eu.
Komiser Kolumbo.
Sou o Tenente Columbo.
Benim adım Kolumbo.
- Chamo-me Columbo.
Onunla kaç mil yaptınız, Bay Kolumbo 20.000, 30.000 en fazla.
Isto tem quantos quilómetros, Sr. Columbo? 32 mil? Tem no máximo 50 mil.
Kesinlikle hiçbir şey. Bakın, Kolumbo, ben biraz yorgunum.
Ouça uma coisa, Columbo.
Siz ne söylüyorsunuz, Kolumbo?
Que está a querer dizer, Columbo?
Biliyor musunuz, Kolumbo, ben gerçekten... ben gerçekten sizin coşkunuza hayranım. Polis sizin gibi 100 kişiyi kullanabilir. Fakat bu varsayım sakat.
Columbo, admiro verdadeiramente o seu entusiasmo, dava-nos jeito ter cem igual a si, mas essa teoria é uma patranha!
Kolumbo, size bazı kötü haberlerim var.
Columbo, tenho más notícias para si.
Haydi içeri gel, Kolumbo.
Vamos lá, Columbo.
Kolumbo, bu adamlar eski dostlar gibi.
Estes tipos são como os amigos de longa data, Columbo.
Kolumbo, cinayetleri unutun, demiştiniz, doğru mu?
Disse para ignorar os homicídios, certo?
Adli Tabibin raporu ölüm zamanını 19 : 30 olarak saptıyor, Kolumbo.
O relatório do médico-legista regista a hora da morte como às 19h30.
Komiser Kolumbo. Memnun oldum, Komiser.
Sou o Tenente Columbo.
Komiser Kolumbo.
Este é o Tenente Columbo.
Şey, ah. Ben hizmetçilerle konuşacağım, Kolumbo.
Vou dar uma palavrinha aos criados.
Tanner 20 yılı aşkın süredir burada kahyadır, Kolumbo.
O Tanner é mordomo nesta casa há mais de vinte anos.
Şey, ah, gidelim mi, Kolumbo?
Vamos andando, Columbo?
Tanner. Bay Kolumbo Sir Roger'ın gözlüğünün nerede olduğunu bilmek istiyor.
O Sr. Columbo gostaria de saber onde estão os óculos de Sir Roger.
Hayır. Adım Kolumbo. Ben sadece önemli bir konuğum.
Chamo-me Columbo, sou apenas um "bombeiro".
Bu Komiser Kolumbo, Los Angeles Polisi.
Este é o Tenente Columbo da Polícia de Los Angeles.
Bu işitiyor musunuz, Kolumbo?
Ouviu, Columbo?
Duydun mu, Kolumbo?
- Ouviu, Columbo?
Oh, evet, öyle yaptınız, Kolumbo.
Claro que queria, Columbo.
Bu benim. Kolumbo. K-O-L-U-M-B-O.
C - o-l-u-m-b-o.
Senin küçük varsayımın, Kolumbo.
A sua teoria.
Lanet olası... nerede? Kolumbo?
Onde raio se meteu o Columbo?
Çoğu kimseler, Kolumbo, korku veren şeylerden zevk alırlar. Kendiniz de dahil.
A maioria das pessoas tem péssimo gosto, incluindo o senhor.
Evet Kolumbo.
Sim? Fala Columbo.
İğne eğilmiş. Ben Komiser Kolumbo.
O alfinete está dobrado.
Şey, benim adım Komiser Kolumbo.
Eu sou o Tenente Columbo.
Pekala, Kolumbo. Senin için bu kez ne yapabilirim?
Muito bem, Columbo, o que posso fazer por si, desta vez?
Sormamın bir sakıncası var mı, Bay Kolumbo, Alex'le tam olarak ne konuşmak istedin?
Sr. Columbo, posso saber sobre o que queria falar com o Alex?
Bay Kolumbo, söyleyebileceğin hiçbir şey beni ilgilendiremez.
Sr. Columbo, nada que o senhor diga poderia interessar-me.
Kolumbo?
- Columbo.
Oh, Kolumbo.
- Columbo!
Oh, Kolumbo.
Columbo!
Kolumbo, Duffy, benimle gelin.
Columbo, Duffy, venham comigo.
Önce siz, Kolumbo.
- Faça o favor.
Adım Kolumbo.
Chamo-me Columbo.
Komiser Kolumbo.
Tenente Columbo.
Komiser Kolumbo.
Tenente Columbo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]