English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mann

Mann Çeviri Portekizce

364 parallel translation
Burada. Thomas Mann, Sihirli Dağ
Thomas Mann "A Montanha Mágica".
Eminim, Thomas Mann çok iyidir.
Thomas Mann é muito bom, acho eu.
Thomas Mann.
Thomas Mann.
Bu Thomas Mann için.
Isto é pelo Thomas Mann.
- General Mann, sizi bekliyordum.
- Gen. Mann, já estava à sua espera.
General Mann, Pasifik bölgesi istihbaratından sorumlu.
O gen. Mann é o chefe dos serviços secretos para a zona do Pacífico.
- General Mann.
- General Mann.
Fräulein Mann, dilerseniz, sizi indireceğim ama polise kesinlikle bir şey söylemeyeceksiniz.
Fräulein Mann, se quiser deixo-a sair, mas não diga nada à polícia.
- Mann'ların evi nerede?
- E seu marido?
Thomas ve Heinrich Mann, Walter Rathenau...
Thomas e Heinrich Mann, Walter Rathenau,
Dave Mann.
Dave Mann.
- David Mann.
David Mann.
Hatırlıyorum Almanlar adına Thomas Mann ve Bruna Walter sözcülük yapıyordu [7]. Nazilerden kaçıp buraya sığındıklarını ancak eğer toplama kampına gönderilirlerse bunun onları bir kez daha yıkacağını söylüyorlardı.
Recordo-me que Thomas Mann e Bruno Walter defenderam os alemães e disseram que não podiam ser deslocados porque desesperariam, por terem fugido da Alemanha nazista para outro campo de concentração.
O, adam kaçırmaktan ve 20 polisi öldürmeye kalkışmaktan aranıyor.
É procurado por infringir a Lei Mann, por rapto e pela tentativa de homicídio de mais de 20 agentes.
Çavuş Mann'ın, onları tereddüt etmeden vurduğunu unutmayın.
Mas, vejam que isso não impediu que o sargento Mann os abatesse a tiros.
Çavuş Mann'a her zaman buraya gelebileceğinizi söyleyeceğim.
Direi ao sargento Mann que pode vir quando lhe apeteça.
Şimdi de, Çavuş Mann'i alkışlayalım.
Não sabem quanto agradecemos a vossa colaboração. E agora, que venha o sargento Mann.
Çavuş, Çavuş...
Um aplauso para o sargento Mann. Sargento, sargento, sargento...
Thomas Mann'ın "Sihirli Dağ" ı. Ne kadar?
A Montanha Mágica de Thomas Mann.
Thomas Mann, Beckett ve Joyce sevdiği gibi.
Os favoritos são : Thomas Mann, Joyce e Beckett.
Mann ve Teranova'yı gönderdim, Moya kardeşler yok olmuşlar.
Mandei o Mann e o Teranova, mas os Moya já se tinham pirado.
- Bay Mann.
- Sr. Mann.
Evet ve Schönberg ve Heifetz ve Huxley ve Thomas Mann.
Sim e o Schõnberg, o Heifetz, também, e o Huxley e Thomas Mann.
Allan Mann.
Allan Mann.
Bay Mann, arkadaşınız cevabı biliyor mu?
Bem, Sr. Mann, qual dos dois sabe a resposta? A sua amiga?
Merhaba, Bayan Mann.
Olá, Srª Mann.
- Merhaba, Bayan Mann.
- Olá, Srª Mann.
- Ve yazarı Bay Mann...
- E o seu autor, o Sr. Mann...
Terence Mann Pulitzer Ödülü sahibidir.
O Terence Mann ganhou um prémio Pulitzer.
Terence Mann'ın sözde romanları... şehveti, tanrısızlığı... ırkların karışmasını ve Birleşik Devletler Ordusu'na saygı duymamayı... onaylamaktadır.
Os chamados romances de Terence Mann, levam á promiscuidade, ao ateísmo, á mestiçagem de raças e ao desrespeito a oficiais superiores... do exército dos Estados Unidos.
Terence Mann'in mi?
Terence Mann?
Terence Mann, büyük bir çılgınlık döneminde... mantığın sıcak ve yumuşak sesiydi.
O Terence Mann era uma calorosa e gentil voz da razão, nos tempos de grande loucura.
- Terence Mann.
- O Terence Mann.
Bak, o benim de en sevdiğim yazar... ama Terence Mann'ın beyzbolla ne ilgisi var?
Ele também é o meu escritor favorito, mas que tem o Terence Mann a ver com basebol?
Terrence Mann nerede şu an ona ihtiyacımız var?
Onde está o Terence Mann, agora que precisamos dele?
Ne olduğunu bulmak için Terence Mann'la birlikte orada olmalıyım.
Tenho de estar lá com o Terence Mann para descobrir o quê.
Dün gece rüyamda Terence Mann'la seni Fenway'de gördüm.
Sonhei ontem á noite que estavas em Fenway com o Terence Mann.
Nasılsınız Bay Mann?
Como está, Sr. Mann?
Terence Mann'la birlikteyim.
Estou com o Terence Mann.
Bak, önce Bay Mann'ı Boston'a geri götürmeliyim.
Primeiro tenho de levar o Sr. Mann de volta a Boston.
Bu da Terence Mann.
Este é o Terence Mann.
Terence Mann'in Tekne Sallantısı kitabını okudum.
Foi quando li Agitando Barcos, de Terence Mann.
- Evet. Bu Terence Mann.
- Este é o Terence Mann.
Joe, Terry Mann.
Joe, este é o Terry Mann.
Aslında, o Terence Mann.
Por acaso, é o Terence Mann.
- Sizinle tanıştığıma inanamıyorum.
- Miss Mann, não acredito.
Doktor, bu Bayan Mann'in kızı.
Doutor, esta é a filha de Miss Mann.
"İçkili Doris Mann'in ağaçla olan mücadelesi."
"Doris Mann em rixa embriagada com árvore."
Benim.
Quem é? - O Sr. Mann.
Çavuş, yerine oturacak mısın?
Sargento Mann!
Çavuş Mann, siz çok rahat birisiniz.
Sargento Mann, o senhor é um tipo estupendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]