English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mess

Mess Çeviri Portekizce

48 parallel translation
İaşe astsubay beni erzak almam için gönderdi.
Agarro ração para o mess.
Quel mess.
Que desgraça.
Ray Charles'ı dinlediniz, Doin'The Mess Around.
Acabamos de ouvir o Ray Charles, "Doing The Mess Around".
Siktiret Riki, Bülent senin de götünü siker, demedi deme.
Forget it, Ricky, you don't want to mess with Wong Chun, do you?
You should be up in the mess with your own kind.
Devia estar lá em cima, no jantar, com a sua gente.
# How you tore your dress What a mess #
Como rasgaste o teu vestido Que confusão
Sounds fun, a real mess, lots of noise, too much lipstick.
Parece divertido, muita confusão, muito barulho, demasiado baton.
A real mess, four hands, - four arms...
Muita confusão, quatro mãos, quatro braços...
A real mess, lots of noise.
Muita confusão muito barulho.
Teğmen Sato onun yerine Mess Hall'i önerdi.
A Cadete Sato ofereceu-se para se encarregar da messe.
İIk kapı ateşçilerin yemekhanesine açıIıyor.
A primeira devia conduzir a mess dos fogueiros.
Burası kesinlikle ateşçilerin yemekhanesi
É a mess.
"Bahar Tatili," "Orman"
"Spring Breakdown", "The Jungle", "A Fine Mess",
Peki, bir şarkım var. Adı, Çalkala.
- É uma música chamada "The Mess Around".
Çalkala adlı yeni plağı dinliyoruz Atlantic Plak sanatçısı, Ray Charles söylüyor.
Estamos ouvindo a nova gravação de Ray Charles, Mess Around.
Bütün Pazar günü, dinî müzik çalacağız ama şimdi, Ray Charles'tan biraz daha'Çalkala'dinleyelim. K.B., 1. hat.
No Domingo tocaremos gospel, mas agora vamos ouvir mais "Mess Around"!
'Çalkala', bizim için olumlu bir adımdı, Ray.
"Mess Around" foi um passo positivo, Ray.
Biliyorsun, his humanity has really made a mess of things, hasn't it?
Sabes, a humanidade dele realmente estragou tudo, não foi?
Sonra da tirbuşonla bıçaklanmış. 10 üzerinden 6.5, Mess.
E depois ele fica... atarraxado até a morte.
Hot Mess i biliyorum.Yeni single di mi?
Já ouviste falar de nós? Só uma música : "Love is a Hot Mess". ( O Amor É uma Grande Confusão )
Mess, Mess. - Yapacak işleri var. - Dostum, dostum.
Mess, ela tem que fazer.
- Messer, seni uyarıyorum.
- Mess, estou-te a avisar!
Güzel düşündün Mess.
Bela percepção, Mess.
Messer.
Mess...
"Hey Mess, Kobe'nin dün gece yaptığı hareketten sonra geriye sıçrayarak attığı şutu gördün mü?"
" Mess, e o jogo dos Lakers ontem? Viste a jogada no final? Cesto incrível da vitória!
Mess.
- Mess.
Biliyor musun, Mess? Yemekle uğraşmayı bir dakika keser misin?
Messer, podes largar a comida, por um minuto?
- Mess?
- Messer!
Kanepeden kurtulmam iki ay aldı!
Levei dois mess a livrar-me do sofá!
* Perişan haldeyim ben *
Well, my body's been a mess
* Lavaboya bulaşma * * Çüklerle oynama * * Sadece oyalanmaya bak *
Don't mess with the sink don't play with the knobs just get in the stall
Meth diyoruz yahu.
É uma confusão. ( Meth = mess )
Tam hatırlamıyorum ama şey demiş olabilirim "Beynim artık pes etti."
Se a memória não me engana, eu devo ter dito... "Tenho a cara feita num oito ( mess )."
"Pes", "Hess" e benziyor. Muhtemelen...
"Mess" é parecido com "Hess"...
MONA RIZA ® nazo82 İyi seyirler.
Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincronia : Don't Mess with the Nurse Team
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincronia : Don't Mess with the Nurse Team
MONA RIZA ® nazo82 İyi seyirler.
Equipa PT-Subs Sincronia : Don't Mess with the Nurse Team
Mess'e bakın, arka tarafta.
Olha!
ÇEVİRİ ve SENKRON : bartsimpson
- Baby Made a Mess -... InSUBs...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]