Mike amca Çeviri Portekizce
66 parallel translation
Evet, Mike amca.
Pois, o tio Mike.
Mike amca yüzünden geri çekildiler.
Eles acalmaram por causa do tio Mike.
- Bizim yaşlı Mike amca.
- O bom e velho tio Mike.
Tamam, başım dertte ama Mike amca bana yardım edecek.
Pois, estou num sarilho. Mas o tio Mike vai livrar-me disso.
Mike amca beni çok sever.
O tio Mike adora-me.
Harry, Mike amca.
Harry, o tio Mike.
- Mike amca. Derhal.
- O tio Mike.
Mike amca orada mı?
O tio Mike está?
Mike amca.
Tio Mike.
Dinle, Mike amca Moe Dickstein'le Atlantic City'ye geliyoruz.
Ouça, tio Mike, vou para Atlantic City, eu e o Moe Dickstein.
Hayır, anlıyorum, Mike amca.
Não, eu entendo, tio Mike.
Mike amca?
Tio Mike?
- Mike amca burada mı?
- O Tio Mike está cá?
Bizim yaşlı Mike amca.
Bom e velho tio Mike.
- Yukarı çıksam Mike amca kızar mı?
O tio Mike importar-se-ia se eu fosse lá? - Não.
Buraya geldiğimizde Mike amca beni geri çevirmez diyordum.
Achei que, assim que chegássemos, o tio Mike nunca se recusaria.
Büyükanne, Mike amca son umudumdu.
Avó, o tio Mike era a minha última esperança.
Mike amca bana pasta mı bıraktı?
O tio Mike deixou-me um bolo?
Mike amca bana para bırakmış.
O tio deixou-me dinheiro?
- Cırcırı verir misin Mike Amca?
- Passas-me a chave de roquete, tio Mike?
Polisçilik falan değil, bir iş işte. Mike Amca yardım eder misin?
Não é brincar aos polícias e ladrões, é um trabalho. tio Mike, podes-me ajudar aqui?
Sağ ol Mike Amca.
Obrigado, tio Mike.
Doğru karardı, Mike Amca.
Foi a decisão certa, tio Mike.
Bana "Mike Amca" derdi.
Tio Mike, chamava-me ela.
Yine mi sarhoşsun, Mike Amca?
Bêbado novamente, tio Mike?
Mike amca geldi!
O tio Mike está aqui!
Mike Amca'nın boklu listesinde bir numara oldun.
Acabaste de ficar em número um na minha lista de merdosos.
Hayır, sadece bana "Mike Amca" de.
Não, chama-me só "Tio Mike"
Mike amca?
Tio Mike.
- Mike amca?
- Tio Mike?
Sizi götüreceğim yer çok özel ve Mike amca gibi değil.
O lugar para onde vamos é especial e não é no Tio Mike.
Mike Amca Baba Ayıyı anlıyor.
Muita coisa na cabeça, sabe? O tio Mike entende o papai Danny.
Ne haber Mike Amca?
Que tal, tio Mike?
Yani Kuduz Köpek, Mike Amca.
O Mad Dog é o tio Mike.
Mike Amca.
Tio Mike.
- "Eski gangsterler gibi Mike Amca."
- "À moda antiga, tio Mike."
Mike Amca bunu hep yapıyor.
O tio Mike está sempre a fazer isto.
Mike Amca, bana bir iyilik yap.
Tio Mike, faz-me um favor.
Tek yapman gereken, buradan Mike Amca'nın yanına kadar yürümek.
Só o que tens de fazer é ir daqui até ao tio Mike.
Hey, Mike Amca.
Tio Mike.
Ufaklık, Mike Amca'na o soruyu sorsana.
Little, porque não perguntas aquilo aqui ao tio Mike?
Ufaklık, Mike Amca'nın kafasına son kurşunu sıkmak nasıl bir duyguydu, ha?
Little, porque não me dizes como foi enfiar um balázio na cabeça do tio Mike?
Nereye gidiyoruz Mike Amca?
Para onde vamos, tio Mike?
Mike Amca, um... Biliyorum ki benim için kendi güvenliğini tehlikeye attın...
Tio Mike... quis esperar até estarmos a salvo, para fazer isto.
Sakın Mike Amca'nı dinleme.
Não ouças o teu tio.
Mike Amca, sen yüzbaşısın babam da çavuş. Yani babama emir mi veriyorsun?
Tio Mike, como és capitão e o pai sargento, és o chefe dele?
Kapı orada. Mike Amca.
A porta é serventia da casa, tio Mike.
Mike amca bize meksika kahvaltısı hazırladı.
O tio Mike fez "huevos rancheros".
Maw Maw, deli Mike Amca, deli Tim Amca.
Tens a Vó, o maluco do tio Mike, o maluco do tio Tim...
Ben, Sam Amca'nın doğru el olduğunu düşünüyorum, Mike.
Estou a pensar no Tio Sam.
Benim aklımdaki isim, Sam Amca, Mike.
- Estou a pensar no Tio Sam.