English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ N ] / Nabız zayıf

Nabız zayıf Çeviri Portekizce

76 parallel translation
Nabız zayıf.
O pulso está fraco.
- Zar zor. Nabız zayıf.
Tem o pulso fraco.
Tansiyon 30, nabız zayıf.
Pressão 30, pulso fraco.
Nabız zayıf, kan basıncı düşüyor.
- Pulso fraco, tensão a cair.
Nabız zayıf.
- Tenho um pulso fraco.
Nabız zayıf, kan basıncı giderek düşüyor.
Pulsação por um fio, tensão arterial a descer continuamente.
Nabız zayıf.
Pulso fraco.
Nabız zayıf, 1 30.
Pulso fraco a 130.
- Nabız zayıf.
- Pulso fraco.
Nabız zayıf. - Kapiler doluşum az.
- Repreenchimento capilar fraco.
Nabız zayıf, 144.
Pulso instável a 144.
Nabız zayıf. 1 40.
A pulsação está fraca, a 140.
Nefes almıyor. Nabız zayıf.
Não respira.
Nabız zayıf, tansiyon düşüyor.
A pulsação está fraca, a pressão arterial está a descer.
- Solunum yavaş, nabız zayıf.
- A respiracao e o pulso estao fracos.
Nabız zayıf ve düzensiz, haydi gidelim, acele edin!
Vamos lá, apressem-se!
Nabız zayıf.
Pulso está débil.
- Nabız zayıf.
A pulsação está fraca.
Nabız zayıf ve düşüyor! Buraya hemen şok aleti getirin!
Preciso de saturar aqui agora!
- Nabız zayıf.
- Pulso filiforme.
- Nabız zayıf.
- Pulso carótico fraco.
26 yaşında, nabız zayıf, kan basıncı 80, alkol almış.
26 anos, pulso imperceptível, pressão arterial a 80, consumiu álcool.
Nabız zayıf.
Pulso fraco e taquicardia.
Nabız zayıf ve hızlı.
O pulso está fraco e taquicardíaco.
Nabız zayıf, kanaması devam ediyor.
Pulso filiforme e a sangrar através da compressa.
Nabız atışları okunuyor. Zayıf ama sağ kalan birisi olabilir.
Capitão, impulsos naquela direcção... muito fracos, possivelmente um sobrevivente.
Kalp atımı mükemmel, ama nabız sayısı zayıf.
Batimento cardíaco excelente. Pulsação fraca...
Nabız 150, zayıf.
- Pulso fraco a 150.
Çok zayıf bir nabız alıyorum.
Estou a ler um pulso fraco.
- Zayıf nabız.
- Pulso fraco. - Pronto!
- Zayıf nabız.
- Pulso fraco.
Nabız 1 40, zayıf.
Pulso, 140, instável, fraco.
- Sinüs dengesiz. Zayıf bir nabız.
- Taquicardia sinusal.
Arkaya dikkat. Nabız 112 ve zayıf.
Pulso 112, tensão a diminuir.
Doktor, zayıf bir nabız alıyoruz.
Doutor, conseguimos pulso.
Zayıf bir nabız alıyorum.
Estou conseguindo um pulso fraco.
Tırnaklar morarmış, kapiler doluşum zayıf, radyal nabız neredeyse yok.
As unhas estão cianóticas, repreenchimento capilar fraco.
Zayıf karotid nabız!
Pulso fraco na carótida!
- Zayıf karotid nabız.
- Pulso fraco na carótida.
Nabız 150 ve zayıf.
Pulso 150 e instável.
Zayıf bir nabız var.
Tem a pulsação fraca.
İki damar yolu açık. Zayıf nabız ve kayboldu.
Duas IV. Pulsação débil, e depois perdemo-la.
- Zayıf bir nabız var.
- Sinto pulso débil.
- Şahdamarında zayıf nabız devam ediyor.
- Pulso carótido com compressões.
- Nabız 100 ama zayıf.
O pulso está a 100 e fraco.
- Nabız zayıf.
- A pulsaçao está fraca.
- Nabız çok zayıf.
- A pulsação está fraca.
Nabız zayıf ve düzensiz, haydi gidelim, acele edin!
A pulsação está fraca e intermitente, vamos, rápido.
Kesik kesik soluma, çok zayıf bir nabız.
Dificuldade respiratória, fraca pulsação.
Tansiyon düşüyor. Nabız, çok zayıf.
Ferida de bala no peito. pulso a cair
- Nabız var mı? - Zayıf ama istikrarlı.
Apanhas pulso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]