Nerelerdeydiniz Çeviri Portekizce
139 parallel translation
Nerelerdeydiniz?
Onde estava?
Nerelerdeydiniz?
Onde esteve?
Nerelerdeydiniz?
Que raio andam a tramar?
Nerelerdeydiniz yahu?
Onde se meteram, afinal?
Remoleto ile nerelerdeydiniz?
Então tem razão, não deve contar a ninguém.
Nerelerdeydiniz?
Onde têm estado?
- Nerelerdeydiniz?
- Onde é que estava?
Nerelerdeydiniz, haftalar oldu.
- Onde esteve? Já há semanas.
Mösyö Lautrec, nerelerdeydiniz?
Monsieur Lautrec, onde esteve?
Nerelerdeydiniz, Leydi Charlotte?
- Bom dia, menina Monica.
Nerelerdeydiniz?
. Por onde vocês andaram?
- Bunca ay nerelerdeydiniz?
- Onde esteve nesses últimos meses?
Nerelerdeydiniz?
Por onde andaram?
- Elbette nerelerdeydiniz siz?
- Claro. E onde é que estiveram?
Nerelerdeydiniz?
Onde passaram a vida?
Dostum, nerelerdeydiniz?
Onde diabos metes-te?
İhtiyaç duyduğumuzda nerelerdeydiniz?
Onde esteve? Nunca veio quando precisamos.
Nerelerdeydiniz çocuklar?
então onde é que vocês têm estado?
- Siz ikiniz tam olarak nerelerdeydiniz?
- Onde é que vocês os dois estiveram?
Nerelerdeydiniz Doktor?
Por onde tem andado?
Başkan. Nerelerdeydiniz?
Sr. Presidente...
- Nerelerdeydiniz?
Onde estavam vocês?
Nerelerdeydiniz?
O que está fazendo aqui em cima?
Nerelerdeydiniz?
Aonde estiveste?
Nerelerdeydiniz?
Onde estiveram?
- Tom? - Nerelerdeydiniz?
- Onde é que vocês estavam?
- Hey, millet, nerelerdeydiniz?
Olá, pessoal! Onde estiveram? Passei a noite a ligar para cá.
- Nerelerdeydiniz? - Hey millet, bu Robin.
- Esta é a Robin, pessoal.
Nerelerdeydiniz çocuklar?
Estão aí. Onde é que estavam?
- Siz ikiniz nerelerdeydiniz?
Onde estiveram?
- Nerelerdeydiniz?
Onde estiveram?
Nerelerdeydiniz?
Não o temos visto. Onde se meteu?
Bugün nerelerdeydiniz bakalım?
Onde estiveram hoje?
Siz ikiniz nerelerdeydiniz?
Onde vocês estavam?
- Bay Garrison, nerelerdeydiniz?
- Sr. Garrison, onde tem andado?
Nerelerdeydiniz?
Onde é que estavam?
Nerelerdeydiniz? Çok güzel olmuşsunuz.
Onde têm estado?
- Siz nerelerdeydiniz?
- Onde estavam?
Nerelerdeydiniz? Oturum iki dakikaya kadar başlayacak.
Devia ter vergonha, onde esteve?
Hey, nerelerdeydiniz?
- Onde é que vocês estiveram?
Siz nerelerdeydiniz?
Onde estiveram?
- Nerelerdeydiniz?
Aonde raio tens estado?
Nerelerdeydiniz?
Promete-me que passas no meu escritório. Isso já não é mais a minha cena.
Nerelerdeydiniz bakalım?
Onde é que vocês as duas estiveram?
45 dakika önce burada olmanız gerekiyordu? Nerelerdeydiniz?
Era para ter chegado há 45 minutos, onde estava?
- Nerelerdeydiniz?
Não os temos visto.
Nerelerdeydiniz?
Madame!
İkiniz nerelerdeydiniz?
- Onde é que os vocês tiveram?
- Nerelerdeydiniz?
Onde é que têm estado?
harika sanki biraz yakışmadı gibi sakin ol, o kadar da önemli değildi dünya kupasını mı kazandın sakin ol merhaba gençler, uzun zamandır görüşemiyoruz, bunca zamandır nerelerdeydiniz
- Foi demais! Parece que não gostaste. - Relaxa, ok.
Bu kadar arkadaşı olduğunu bilmiyordum. Son beş yıldır nerelerdeydiniz?
Onde é que vocês estiveram nos últimos cinco anos?
nerelisin 337
nerelisin sen 30
nerelisiniz 92
nereli 18
nerelerdesin 94
nerelerdeydin 618
nerelerdeydin sen 21
nerelisin sen 30
nerelisiniz 92
nereli 18
nerelerdesin 94
nerelerdeydin 618
nerelerdeydin sen 21