English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Oki

Oki Çeviri Portekizce

52 parallel translation
- Oki-Doki dansını yaptı mı?
- Ele fez a Dança Oki-Doki?
Bakın! Bu Oki-Doki!
Olha, é o Oki-Doki.
Oki-Doki!
Oki-Doki!
- Seni seviyorum Oki-Doki!
- Adoro-te, Oki-Doki.
- Oki, Oki Dansı'nı yap.
- Oki, faz a Dança Oki.
Büyükanne! Oki-Doki beni itti!
O Oki-Doki empurrou-me!
- Onu götürelim Oki.
- Vamos levá-lo, Oki.
Oki özafagusu dışarıdan parmaklarıyla ortaya çıkarıyor.
O Oki está a libertar o esófago posteriormente com os dedos.
Oki sternokleidomastoitten kartoid kılıfa doğru keserken...
O Oki corta o esternoclidomastóideo em direcção à cápsula carótida.
Oki inanılmaz.
O Oki é fabuloso.
Sıra sende Oki.
Força, Oki.
Bu sadece, stresden kaynaklanan bir konuşma dostum. Şu ana kadar elimizde olanlar yani, bana görünen oki, bir seri kurbansız suç var...
Até agora, temos o que parece ser uma série de crimes sem vítimas.
Bu iyi bir çocuk, Oki.
Isso é que é um bom rapaz, Okay.
Oki geldi.
É o Okay.
Oki, kendini iyi hissettiğine memnun.
Ele está contente que tu estás te sentindo melhor.
- Oki.
- Ya.
# 3 Oki.
Oki.
Oki?
Oki?
Oki.
Oki...
Erkekler. # 3 Oki.
Rapazes nº3, Oki, e nº20.
Oki'yle olan şey... Yuko görmüş.
A Yuko presenciou aquilo que aconteceu com o Oki.
Oki'yle olan şey bir kazaydı.
O que aconteceu com o Oki foi um acidente.
Peki görünen oki bunu eski yöntemlerle yapmam gerekecek.
Bem, parece que vou ter de fazer isto à maneira antiga.
Görünen oki yaşamım bu senden başlayarak gezegende yaşayan halka güvenmeme bağlı.
A minha sobrevivência, parece, depender de estabelecer uma relação com os nativos deste planeta, a começar por ti.
- Görünen oki daha yakından bakmalıyız.
Parece que precisámos de verificar.
- Görülen oki, yazmışlar.
- E escrevem. - O quê? !
Oki doki.
Claro!
- İyi olacağız.
- Vamos ficar oki-doki!
- Hayır, iyi olmayacağız.
- Não, não vamos ficar oki-doki.
Tamamdır!
Oki-doki!
Görünen oki adamımız fantazi numaralarının ateşli bir taraftarı.
Parece que ele é um orgulhoso defensor do "Fantasy Fone".
- Anlaşıldı.
- Oki Doki!
- Oki doki.
- Tudo bem.
Oki-doki.
Okey-dokey.
Oki doki.
- Sim, senhor.
Oki doki!
- Sim, senhor!
Oki-doki.
Está bem!
İki düzineyi bir defada harcayacaksın, bu 9lukla başedebileceğini göstereceksin, ve sonrada klüpde salına salına yürüyeceğiz... Ve "oki" demekten de vazgeçer misin?
Pronto, disparas uma dúzia de tiros, mostras-lhes que sabes usar uma 9 mm, depois vamos para o clube e fazes o discurso, sim?
Oki-doki.
C-c-c-c-c-oncordo-o-o-o.
Oki doki Dr. Hunt, son bir şey daha, ve göz açıp kapayıncaya kadar bitecek.
Está quase Drª. Hunt, já vai ser libertada.
Oki doki.
Não acredito! Está bem.
Oki doki, gelsin sıradaki kategori.
- Granda moca. - Vamos ver a nossa próxima categoria.
Oki-doki?
É fácil.
Kankası Oki'yle eskiden balık tutmaya giderlerdi.
Ele costumava ir pescar com um amigo dele, Oki.
Oki doki.
Está bem.
- Oki doki, tamam.
- Okey-dokey, ok.
- Oki-Doke.
- Okey-doke.
Oki doki.
- Sou eu.
Erkekler. # 3 Oki. Erkekler # 20 Motobuchi.
Rapazes nº3, Oki, e nº20, Motobuchi, e raparigas nº6, Yukiko, e nº7, Kusaka, quatro ao todo.
Oki doki.
Muito bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]