English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Paulina

Paulina Çeviri Portekizce

88 parallel translation
Caesar, size kusursuz eş olacak bir kadın varsa Roma'da o kadın, Lollia Paulina'dır.
César, a única mulher em Roma que seria uma mulher perfeita é a Lolia Paulina.
Lollia Paulina mı?
Lolia Paulina? Estás louco?
Kız kardeşlerim, Paulina teyzem ve büyükannem ile beraberdi. O sıra bizle yaşamıyordu.
As minhas duas irmãs estavam com a tia Paulina e com a avó, que não moravam connosco.
İyi geceler Paulina teyze.
Boa noite, tia.
Paulina teyzeme, Rosa'ya ve kız kardeşlerime acı çektiriyorsun.
Fazes sofrer a tia Paulina, a Rosa e as minhas irmãs.
Arabayı teyzem kullanıyordu.
A tia Paulina ia a guiar.
Beni her zaman sevdin, Paulina.
Sempre me amaste, Paulina.
Paulina, seni seviyorum.
Amo-te, Paulina.
Paulina'yı telefona çeğırır mısın, bebeğim?
Deixa-me falar com a Paulina, está bem, querida?
Paulina'yı ver, hayatım.
Passa à Paulina.
Paulina!
Paulina!
Sen olmasan ne yapardım, Paulina?
Que seria de mim sem si, Paulina?
Bu benim idolüm Paulina.
Esta é o meu ídolo, Paulina.
Bunu yapabilsem dünyanın en mutlu insanı olurdum, Paulina'yla kıyaslansam, onun yanında durup resim çektirsem.
Se eu fosse ela, seria a pessoa mais feliz do mundo, só de saber que me comparava com ela e podia tirar fotos com ela.
Yakında bir ev bulacağız Paulina ve sadece sen ve ben olacağız.
Vamos encontrar casa em breve, Paulina, e depois vai ser só tu e eu.
Bu yorgan bana Pauline teyzemden kaldı.
Minha tia Paulina me deixou esta colcha.
Ben küçük bir kızken... Pauline teyzem yorgana bakarak öyküyü anlatırdı.
Quando eu era criança... minha tia Paulina me contava a história da colcha.
Her gece Pauline teyzemden bu öyküyü dinlerdim.
Todas as noites... tia Paulina me contava essa história.
Ekonomik kriz sırasında parasız kaldık ayakkabı ya da ders kitabı alacak paramız yoktu, o yüzden Pauline teyzem yorganı yanında çalıştığı kadına sattı.
Durante a recessão dos anos 30, não havia dinheiro para nada. E tia Paulina vendeu a colcha para sua patroa.
Pauline bana 10 yıl önce sattı bunu.
Comprei da criada, Paulina, faz 10 anos.
Küçük bir kıza aitti Paulina Valera.
Foi encontrado o corpo de uma garota chamada Paulina Valera.
Sokakta bir yerlerde başladığını sanıyoruz Paulina'yı bir şekilde kandırdılar ve sonuçta bedeni çöplüğe attılar.
Pensamos que tudo começou na rua. A Paulina foi atraída ou fugiu. Em qualquer dos casos, o assassino abandonou o corpo na lixeira.
Geri geldiğimde Henry Paulina Valera'nın öldürüldüğü gece La Perla'da ne yaptığını anlatmanı istiyorum.
Quando eu voltar, quero que me diga o que fazia em La Perla na noite em que a Paulina Valera foi assassinada.
Sue Ellen Hoddy ve... - Paulina Valera'ya.
a Sue-Ellen Huddy e Paulina Valera.
O gece Polina Valera adında bir genç kız tecavüz edilerek öldürülüp bir çöplüğe atıldı.
Cremos que ele esteve em La Perla, onde violaram, mataram e abandonaram numa lixeira uma tal Paulina Valera.
Polina Valera kadar zevk aldın mı?
Foi tão excitante como com a Paulina Valera? Diga-me, Henry!
Ve Polina Valera'yı?
E a Paulina Valera?
- Pekâlâ, birinci kurbanla başlayalım.
Está bem. Comecemos pela primeira vítima, a Paulina Valera.
Üst katta, 20. yüzyıl Heykelleri bölümünde, Paulina diye bir fıstık var.
Então, lá em cima está esta nova maravilha em escultura século 20.
Paulina'yı "Resimli Spor" un kapağında ilk çıktığı zaman gördün mü?
Como, alguma vez viu a Paulina no primeiro artigo dela... da Sports Illustrated?
- Paulina tipli genç birini mi arıyorsun?
- Anda à procura do tipo Paulina em jovem?
Bugün SS Paulino'ya başlıyorum.
Estou a começar a montar o navio `Paulina.
- Hım... Ah... Paulina, yardım eder misin?
Paulina, podes ajudar aqui?
Paulina? Francesco ve sen yeni öğrencilere küçük bir gösteri yapar mısınız?
Paulina, pode dar uma pequena demonstração com o Francesco?
Teşekkürler, Paulina.
Obrigada, Paulina.
Diğer öğretmen Paulina.
A outra professora, Paulina.
Ama Paulina'yı terketmiş. Buraya dönüp öğretmenlik yapmasının... tek nedeni bu. Dünyaya küsmüş, gözyaşları sel gibi akmış.
Ele deixou-a, por isso ela veio pra cá dar aula.
Adım Paulina. Ve siz de... Chic ve Vern ve...
Sou Paulina e vocês são Chic, Vern e...
Paulina'dan bu akşam sizi görüntülemesini istedim.
Pedi para Paulina filmar vocês esta noite.
Paulina, bana bir açıklama yapmak zorunda değilsin.
Paulina, não precisas de te explicar para mim.
"Paulina."
"Paulina"
Ve şimdi Paulina özel veda dansı için... partnerini seçecek.
E agora Paulina escolherá o seu parceiro para a dança de despedida.
Profesör Bernbaum'dan ekonomi dersi aldım.
E você é? Paulina Kurteva.
Hareket yüzünden kusmadan, yanan patatesleri çıkarmaya çalışırdım.
Precisamos de conversar, Paulina.
Hayır, senin söylemen için bekledim. Teşekkürler McGee. Ne kadar hoşlandığımı bilirsin...
Não tens usado escutas agora, Paulina?
FBI kriminal laboratuarına yolladılar.
Está sim, Paulina.
Bilirsin, 1990 da, Doğu Avrupa'nın en güzeli seçildi... - Paulina Porizkova'nın önünde.
Sabes, em 1990, foi elegida a mulher mais linda da Europa de Leste, à frente da Paulina Porizkova.
John, dinle... Biliyor musun? Paulina İngiltere'ye gidiyor.
John, olha a Paulina vai para a Inglaterra estudar dança e vamos dar uma festa.
- Beverly, bu Paulina. - Merhaba.
- Esta é a Paulina.
Dostumuz, kağıtlar olmadan Marion'da strip poker oynamayı istiyor galiba.
Não, Paulina, não vais.
Bence 24 saat.
Tu és, Paulina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]