English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Petroviç

Petroviç Çeviri Portekizce

51 parallel translation
Albay Petroviç...
Coronel Petrovic.
Uroş Petroviç üç sene önce buraya getirildiğinde, 500 mahkumiyeti vardı. - Yarın özgürlüğüne kavuşacak.
Uros Petrovic, um dos meus novos reclusos, chegou aqui há três anos, com 500 condenações no currículo, mas amanhã ser-lhe-á concedida a liberdade.
Biliyor musun Petroviç'i?
Conheces o Petrovic?
Biliyor musun Petroviç'i?
Petrovic.
İvan Petroviç, ben pratik bir adam değilim.
Não sou um homem prático.
Nebojsa Palanovic şu berbat şeyi hediye etmiş.
Djura Petrovic trouxe esta merda...
Nikolai Petrovic Stanislofsky.
Nikolai Petrovic Stanislofsky.
Talimatlarımız çok netti, Petrovic.
Fomos muito específicos, Petrovic.
Dinle Petrovic.
Escuta, Petrovic.
Beni zorlama Petrovic!
Näo me pressiones, Petrovic!
Petrovic.
Petrovic.
Hayır, bilmiyorum.
Não, não conheço o Petrovic.
Petroviç!
Petrovich!
- Petrovic efendim.
Petrovic, senhor.
- Petrovic.
- Petrovic.
Pekala Petrovic.
Ok, Petrovic.
- Ajan Petrovic ile tanıştınız.
Já conhece o Agente Petrovic.
- Evet, Petrovic'le tanıştık.
Sim, já conheço o Petrovic.
Hareket ettiğimizden beri çok sessizsin Petrovic.
Petrovic, tens estado muito calado desde início.
Petrovic, yerel polise daha ulaşamadın mı?
Petrovic conseguiste contactar a polícia local?
Petrovic, birilerine ulaşmaya çalış.
Petrovic, tenta contactar alguém.
Petrovic, arabaya dön ve çalıştır.
Petrovic, vai para dentro do carro e liga o motor. Mexe-te!
Sonunun arkadaki ikisi gibi olmasını mı istiyorsun?
Queres te transformar como aqueles lá trás? O que é que queres? Petrovic!
- Petrovic artık gitti.
O Petrovic já era.
- Güle güle Petrovic.
- Adeus, Petrovic.
- Petrovic!
- Petrovic!
Natalia Petrovic?
Natalia Petrovic?
Marko Petrovic 1 - Kim 0.
Marko Petrovic um, Kim zero.
Brunei, güvenlik endişelerini anlıyoruz fakat Petrovic'i geri almalıyız.
Brunel, registamos as suas preocupações com a segurança, mas tem luz verde para resgatar o Petrovic.
Her ne oluyorsa Harris'in Rudko Petrovic adında bir Sırp albayla ilgili yazdığı makale serisiyle bir ilgisi olmalı.
O que estiver a passar-se, tem de ser sobre a série de artigos que o Harris escreveu sobre um coronel sérvio chamado Rudko Petrovic.
Harris'in notlarına göre Mira, Petrovic'in tüm ailesini infaz ettirişine tanık olmuş.
De acordo com as notas do Harris, a Mira testemunhou o Petrovic ordenar a execução, de toda a sua família.
Petrovic'in Kosova'da ailene yaptığı şeyi bildiğin için seni öldürecekti.
Ele ia matá-la por saber o que Petrovic fez com a sua família no Kosovo.
Dün bana, beni tanıdığını söylemişti. Petrovic'in ailemi öldürdüğünü söylemişti.
Ontem, ele disse-me que sabia quem eu sou, que o Petrovic é o homem que matou a minha família.
Petrovic'in onu öldürdüğüne dair kanıt olarak.
É a prova que o Petrovic a matou.
Kayıt ve senin şahitliğin Petrovic'i içeri atmak için yeter.
- Isso e o seu testemunho eram o suficiente para prender o Petrovic.
Rudko Petrovic'in cinayetten yırtmasına izin verdim.
Permiti que o Rudko Petrovic se livrasse de assassínio.
Petrovic cezasını çekmeli.
O Petrovic deve ser responsabilizado.
En ünlü komedyen burada benim ülkemde doğdu. Petrovic.
O humorista mais famoso do meu país nasceu aqui.
Hayır, bilmiyorum.
Conheces o Petrovic? Não, não conheço o Petrovic.
- Aurelija Petrovic.
Aurelija Petrovic.
Ölüm vaktinde, Aurelija Petrovic Boothtown, Hibernia Sokağı 58'de yaşıyormuş.
Na altura da morte, a Aurelia Petrovic vivia na 58 Hibernia Street em Boothtown.
Dimitri Petrovic'ti.
Dimitri Petrovic.
Dimiri Petrovic'ın yakınına sızması gerekiyordu.
Tem de se aproximar do Dimitri Petrovic.
Petrovic ortaya çıktı.
E o Petrovic tirou partido disso.
Ve böylece Petrovic Sırbistan'da bakan oldu.
E bastou isso para o Petrovic chegar a ministro sérvio.
Adamımız Petrovic, Meksikalı bir uyuşturucu baronuyla buluşuyordu.
O nosso homem, o Petrovic, ia encontrar-se com um senhor da droga mexicano.
Oraya vardığında Petrovic çoktan ölmüş müydü?
O Petrovic já estava morto quando lá chegou?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]