English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Peşlerinden

Peşlerinden Çeviri Portekizce

459 parallel translation
Peşlerinden gidelim.
Devolvam o carro!
Peşlerinden gitmeliyiz.
Acho que é melhor irmos atrás deles.
Peşlerinden gitmek iyi mi, acaba?
Não sei se devíamos ir já atrás deles.
Yani, peşlerinden mi?
Atrás deles?
- Peşlerinden gitmeliyiz.
- Temos de ir atrás deles.
Halen zaman varken peşlerinden gitmeliyiz.
Temos de ir atrás deles enquanto é tempo. Eles não podem casar.
Peşlerinden git.
Vai atrás deles.
" peşlerinden koştu.
" e gritando para que eles parassem.
Adamları Bonanza bölgesi dışında tutuyorum....... ve sizler, hepiniz kıçınızı kaldırmaya karar verene kadar peşlerinden dağlara falan gitmiyorum.
conservei esse grupo fora de Bonança Creek, e não vou à montanha buscá-los até que, todos vocês, venham comigo.
Peşlerinden mi gideceksin?
Vais atrás deles?
Peşlerinden koş.
Vai atrás dele!
peşlerinden gitmek için yeterli vakit var.
Haverá de sobra para todos.
Biz de eskisi gibi peşlerinden gidip vuralım onları.
Cavalguemos, como nos velhos tempos. Matemo-los.
Sanırım peşlerinden gelen var. Bekleyelim bakalım.
Bem, parece que eles estão fugindo... acho que podemos esperar aqui.
Epeyce peşlerinden koşturdular.
Os dois estão mortos?
Peşlerinden gidip o hırsızları geberteceğim.
Vou acabar com esses malditos índios, ladrões de cavalos. - Agora de noite?
Kar fırtınasına yakalanana kadar peşlerinden gittik.
Seguimo-los até chegar a neve.
Washizu ve Miki'nin adamları, düşmanı Garnizon'da tuzağa düşürmek üzere peşlerinden gittiler, efendim.
Além disso, os homens de Washizu e de Miki obrigaram-nos a recuar, encurralando-os na Guarnição.
Peşlerinden gidersen boşuna zaman kaybı olur.
Vai perder muito tempo se for atrás deles.
Ben peşlerinden gidiyorum diğerlerine av partisini haber vermelerini engellemeliyim.
Eu vou atrás deles, porque vão avisar o resto do grupo sobre nós.
- Peşlerinden gideceğiz.
- Continuamos atrás deles.
Peşlerinden gideceğiz dedim.
Eu disse que continuávamos atrás deles.
Peşlerinden.
Atrás deles.
Peşlerinden!
Atrás deles!
Peşlerinden gidin!
Atrás deles!
- Peşlerinden gideyim mi?
- Devo ir atras deles?
Peşlerinden gidin!
Lá vão eles, rapazes. Sigam-nos! Firmes!
Peşlerinden!
Atrás deles! Atrás deles!
- Peşlerinden gideceğiz.
- Os cavalos! - Vamos atrás deles.
Şansınızı zorlamayın. Sadece peşlerinden gidin.
Não corram riscos, sigam-nos apenas.
Slim. Anna ve Jake dışarı çıkıyor. Ben söyleyene kadar peşlerinden ayrılma.
Slim, a Anna e o Jake vão sair daqui.
Niçin peşlerinden gitmiyorsunuz?
Porque não vamos após eles?
Bir de onların peşlerinden gidecek kadar ahmak olan kızlar var elbette.
E pelas raparigas que também são suficientemente parvas para os acompanharem.
Peşlerinden gidin!
Vamos! Por aqui!
Hadi, peşlerinden gidin!
Persiga-o! Por aqui.
Hadi, peşlerinden gidin!
Por aqui.
Bin de peşlerinden gidelim!
Entra e vamos atrás delas!
Sanırım peşlerinden içeri girmeliyim.
Acho que vou ter de ir atrás deles.
Peşlerinden tek başıma giddeceğim..!
Eu trato deles sózinho.
Peşlerinden gidiyoruz.
Atrás deles.
Peşlerinden mi?
Atrás deles?
Eğer peşlerinden gitmezsem postlarımı nasıl geri alacağım?
Como acha que vou recuperar as minhas peles se não for atrás deles?
Hadi peşlerinden gidelim!
Vamos atrás deles!
Yöneticiyi rehin aldılar, peşlerinden gidersek onu öldürürler.
Levaram a diretora como refém. Se os seguimos matam-na.
Peşlerinden bakarak adam yakalayamazsın.
Não vai chegar a nada só olhando.
Peşlerinden gidiyor muyuz?
Vamos prosseguir?
Ee, peşlerinden gitti.
Bem, ele foi buscá-las.
Ben peşlerinden gideceğim.
Vou segui-los.
Peşlerinden gidelim.
Vamos atrás deles.
Peşlerinden git.
Estäo a fugir.
Peşlerinden gidin, öldürün!
Acho que Professor Brett e o grupo dele manterá a máquina sob controle. Acho difícil ela chegar a isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]