Prof Çeviri Portekizce
880 parallel translation
Huxley Kolej'inden Prof. Wagstaff ben.
Sou o Prof. Wagstaff da Universidade de Huxley.
Ben Huxley Kolej'inden Prof. Wagstaff.
Sou o Prof. Huxley da Universidade de Wagstaff.
Prof. Wagstaff'a yanaş.
Só tens de te fazer ao Prof. Wagstaff.
Prof. Wagstaff geliyor!
Aí vem o Prof. Wagstaff!
Prof. Wagstaff size oyunla ilgili her türlü bilgiyi verecek.
O Prof. Wagstaff vai-lhes contar tudo sobre o jogo.
Prof. LaTouche ne düşünür sonra?
Que irá pensar o Professor La Touche?
Profesör ve Bayan Potter.
O Prof. e a Sra. Potter.
Prof. Elliott Çocuk çok hasta.
" Prof. Elliott Boy está muito doente.
Sahnedeki donanımlardan biri kırılıp Siletsky'nin vücudunu parçalamış.
Um dos pilares quebrou-se e encontraram o corpo do Prof. Siletsky.
Öldürüldü, hem de gerçek Profesör Siletsky daha...
Significa que ele foi morto, já que o verdadeiro Prof. Siletsky chegou...
Bir şey soracağım.
Parabéns, prof. Rankin!
Profesör Lieberman burada.
O Prof. Lieberman está cá.
- Haydi gidip Barnhart nasıl konuşuyor öğrenelim.
Vamos descobrir como fala o Prof. Barnhardt.
Uzay gemisini gördük ve Profesör Barnhardt'ı görmeye gittik.
Vimos a nave espacial e fomos ver o Prof. Barnhardt.
İnançlısınız Profesör Barnhardt.
Você tem fé, Prof. Barnhardt.
Bunu görmelisiniz Profesör Barnhardt!
Devia vir ver, Prof. Barnhardt.
Size Bay Barnhardt'a anlattıklarımdan fazlasını anlattım, çünkü, bir bakıma, hayatım sizin elinizde.
Disse-lhe mais a si do que disse ao Prof. Barnhardt, porque de certa maneira, a minha vida está nas suas mãos.
İşte Kanadalı Profesör McPherson.
Este é o prof. McPherson do Canadá.
Maalesef doğru, Profesör Arronax. Tayfalar bu sabah kaçtılar.
É sim, Prof. Aronnax, a tripulação desertou.
Profesör şu an çok meşgul. Ben gazeteci değilim.
O Prof. Esta muito ocupado.
Yiyecekler harika, öyle değil mi, Profesör?
A comida é deliciosa, não acha, Prof.?
Profesör de deliriyor.
O Prof. Não sabe o que faz.
Hoşça kalın Profesör Marcus.
Adeus, prof. Marcus.
Profesör Marcus, bu sizin için başka bir kara leke. Bunu mutlaka polise anlatmalıyım.
Prof. Marcus, é mais uma coisa contra si que vou ter que contar à polícia.
Evet, kendisi biyolog. Prof. Deemer için çalışıyor.
Sim, o biólogo que trabalha para o Prof. Deemer.
Genişleyen popülasyonlar için besinlerle ilgili görüşlerimi yazmıştım ve Prof. Jacobs yazıyı okuyup bana yaz için iş teklifi yaptı.
Sabe, escrevi um trabalho do aspecto nutricional de populações em expansão... e o Prof. Jacobs leu e ofereceu-me trabalho de verão.
Ayrıca Deemer ve Prof. Jacobs ile birlikte çalışacağım için buna değecek.
E vale a pena se trabalharmos com pessoas como o Deemer e o Prof. Jacobs.
Prof. Jacobs asistan olmasını istemiş.
Parece que o Prof. Jacobs pediu um assistente.
Paul Lund sizinle çalışmıyor muydu, Prof. Deemer?
O Paul Lund não estava a trabalhar consigo, Prof. Deemer?
- Prof. Deemer'a.
- Ao Professor Deemer.
Bana Prof. Deemer'ı bağlar mısın, Josh?
Liga-me o Prof. Deemer, certo, Josh?
Profesör Alberts, sözlüğü miğfere okursak dillerini çevirmiş olacağımızı söyledi.
Prof. Alberts disse que, se lermos o dicionário, palavra a palavra teremos a tradução para a língua deles.
Profesör Flostre çok büyük bir filozof ve empatikalizmin babası.
O Prof. Flostre é o maior filósofo da actualidade, e é o pai da Teoria da Empatia.
Profesör Bilmem Kim'i görebilirsin.
Vê o Prof. Não-Sei-Das-Quantas.
Profesör Farnham, ancak bu konuşma için bir neden yoksa...
Prof. Farnham, a menos que haja alguma razão para esta conversa...
Edinburgh Anderson ve Vienna Karl Strauss'da...
Com o prof. Anderson em Edinburgo, Karl Strauss em Viena...
Profesör Augier ve hava bakanlığını da arayayım mı?
Chamamos o Prof. Augier e alguém da força aérea? Não.
Profesör Augier ve başka bilim adamlarını da çağıracağım.
Eu chamo o Prof. Augier e outros cientistas.
Prof. Stone'ın gazetecilik dersi nerede acaba?
Diz-me onde fica a aula de jornalismo da Prof. Stone?
- Prof. Stone burada mı?
- A Prof. Stone está?
- Siz Prof. Stone değil misiniz?
- Não é a Professora Stone? - Não.
"Sevgili Prof. Stone..." En azından beni terfi ettirmiş.
"Cara Prof. Stone..." Pelo menos, agrada-me a promoção.
Prof. Stone sizin orada olmalı.
Têm aí uma Prof. Stone.
Gittim. Viyana'da, sırtüstü yatıp, Profesör Freud ile altı ay geçirdim.
Passei seis meses em Viena com o Prof. Freud, deitado no divã.
Ne yazık ki üniversiteden Profesör Sanchez... bu temasımı fark etti.
Infelizmente, a minha abordagem foi vista... pelo Prof. Sanchez da universidade.
Profesör Sanchez.
Prof. Sanchez.
Güverte tarafında!
O Prof. Diz que foi o monstro.
Dışarıdan biri sesleniyor.
Ouviu, Prof.?
Profesör Aronnax mı?
O Prof. Aronnax?
Profesörün günlüğünü okurken, Nemo'nun planlarını öğrendim.
Li no diario do Prof. Quais os planos de Nemo.
- Söyledim ya ben ho...
- Eu disse-lhe que não sou prof...