English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Raine

Raine Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Bir Raines diğeri kadar iyidir.
Um Raine é tão bom quanto o outro.
- Ethan Raine yüzünden.
- Por causa do Ethan Rayne.
Jack Bauer ve Audrey Raine öldürüldüklerinde CTU, bulundukları yeri içeriden birilerinin sızdırdığını anlayacaktır.
Quando Jack Bauer e Audrey Raines forem mortos, A CTU vai saber que alguém de dentro forneceu a localização.
Kurban, Raine Powell.
A vítima é Raine Powell.
Raine'nin bildiğin bir problemi var mıydı?
A Raine tinha problemas de que tivesse conhecimento?
- Geçen gece Raine'i gördün mü?
- Então, viu a Raine ontem à noite?
Raine, genelde dinleyenlerden biriydi.
A Raine foi a única a obedecer.
Sevgilisi evde yoktu, Raine'nin günlüğünü buldum.
O namorado não estava em casa, e peguei no diário da Raine.
Raine, Kleavon'nun kız kardeşinin yaşadığı yerin yedi blok ötesinde öldürüldü.
A Raine foi morta a sete quarteirões de onde mora a irmã do Kleavon.
Bunu Raine'nin iç çamaşırı çekmecesinde bulduk.
Encontrei isto na gaveta de roupa interior da Raine.
Raine, ikiniziz farkında mıydı?
A Raine descobriu o que se passava entre vocês?
Raine Powell adındaki kadın dün gece öldürüldü.
Ontem à noite, uma mulher chamada Raine Powell foi morta.
Raine'nin günlüğünde iş arkadaşından şikâyetçi olduğunu yazıyor bir arkadaşı tombaladan kazandığını ona ödünç vermiş.
O diário da Raine menciona uma desavença com um colega, uma amiga a quem emprestou o dinheiro que ganhou no Bingo.
Raine'den önce ayrılmıştın.
Ficou destroçado com o que aconteceu à Raine.
- Raine işletmeniz hakkında bir şey biliyor mu?
- A Raine sabia disto? - Claro que não.
Şimdi, Raine ile zıtlaştığınızda, Ne oldu?
Quando a Raine o confrontou, o que aconteceu?
O masum. Raine'i öldürdü.
De ter matado a Raine.
- Eva Raine'nin ölüm zamanıyla.
- A hora do óbito da Eva Renez.
Fiona RAINE'in ölümü hakkında Sorgulanmak için aranıyorsunuz.
Vai ter de ser questionado acerca da morte de Fiona Raine.
Selam, Raine.
Olá, Raine.
Raine, ben geldim, Barrow.
Raine, sou eu o, Barrow.
Raine, benim, Barrow.
Raine, sou eu, o Barrow.
Raine de öyle düşündü ve bu onun hayatına mal oldu, evlat.
O Raine também pensava que sim, e isso acabou com ele morto, meu filho.
Adım, Teğmen Aldo Raine.
Meu nome é tenente Aldo Raine.
Mangası Teğmen Raine'in Yahudileri tarafından pusuya düşürülmüştü.
O esquadrão dele foi atacado pelos judeus do tenente Raine.
Stanley'nin Livingstone'a dediği gibi Teğmen Aldo Raine, değil mi?
Como Stanley disse ao Livingstone, tenente Aldo Raine, presumo?
Ayrıca Hitler ve Goebbel'in ölmelerini garantileyen Teğmen Raine'in dinamitini localarına bizzat koydum.
E colocar a dinamite do tenente Raine no camarote de Hitler e Goebbels garantiu o fim deles.
Teğmen Raine mi?
O tenente Raine?
Kendimi resmen size teslim ediyorum, Teğmen Raine.
Estou me entregando oficialmente ao Sr., tenente Raine.
Adam Raine hakkında söyleyeceğim fazla br şey yok.
Não posso dizer muito sobre o Adam Raines.
- Öyle Raine.
Sim, Raine.
Raine ve ben yıllar önce birlikte çalışıyorduk.
Eu e a Raine trabalhámos juntos, há uns anos.
Ne yapıyorsun Raine?
O que é isto, Raine?
- Onu durdurmak zorunda mı kaldın?
- Tiveste de a impedir? - Raine!
Raine?
Raine?
Teğmen Aldo Raine.
Tenente Aldo Raine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]