English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Ring

Ring Çeviri Portekizce

545 parallel translation
Adamın St. Nicholas Arena'da ring kenarında olacak, anladın mı?
O teu homem estará no pavilhão St. Nicholas, sentado junto ao quadrilátero. Entendido?
Açıkçası orta ring onun olacak, değil mi?
Ele só trabalha na pista central, certo?
Üzgünüm ama tek bir orta ring var.
Lamento, mas só há uma pista central.
Ohh Brad orta ring benimdi.
Brad, eu tinha a pista central.
1. veya 3. ring olabilir senin istediğin bir yer.
Pista um ou três, como desejar.
Ve yıldızımız 3. ring'te çıkmak istiyor.
E a estrela pede a pista três.
Sen iyi bir adamsın, bunu sana yapmaktan nefret ediyorum, Ama birinci ringi orta ring yapıcam.
Você é boa pessoa, e detesto fazer-lhe isto, mas vou transformar a pista um na pista central.
Bay Braden orta ring için Holy'yi çağırıp konuşalım mı?
Que me diz sobre o duelo pela pista central, Sr. Braden?
Rüzgara atılmış bir ikazdır sanki. Orta ring için savaş başlar.
A segurança é negligenciada nesta batalha pela pista central.
Alkışlar, orta ring, artık onu çalmak için daha fazla uğraşmıyorsun.
O aplauso, a pista central, já não os tentas roubar.
Lou, Sen ortadaki ring'te Loni ve Chaludis ile beraber çalış.
Lou, trabalhas na pista central com a Loni e os Chaludis.
- Hear them ring
- Ouve-os a tocar
- Numarası beş - beş - ring - üç.
- O número é o 5503.
Beş - beş - ring - üç.
5503.
Bunun gibi bir adam iki boksörün maçında hakem olsaydı,... neler yapardı kim bilir.
Um gajo destes sentado junto ao ring numa luta entre o Dempsey e o Firpo, era capaz de se pôr a dizer...
Beni ring direğine dayadı.
O rapaz tinha-me encostado às cordas.
- But the ring...
- Mas o anel... - O anel?
He who wears the ring...
Aquele que estiver a usar o anel...
# # He took a lot of knocks to ring that bell
Olhem! - O Zeppelin!
Rral Ücünçü Kichard.
Ring Kichard the Thrid.
Rral Kichard, evet.
Ring Kichard, sim.
* Kahkahalarımız çınlar *
Our laughter would ring
Ring kenarında.
Primeira fila.
Sen de ring kenarında durup seyretmek ister misin?
E queres estar lá para ver? Na primeira fila? Queres?
12 raundu tamamlayamayacaksan, ringe hiç çıkmayacaksın.
Se não aguentas os 12 assaltos, abandona o ring.
Beni "Ring-a-ring o'Roses" dan bile attılar.
E tu, Stallard? Expulsavam-me das rodas, em criança.
Islandım, dokuzuncu sıra, ring kenarı.
- E foi. Molhei-me e estava na 9 fila.
Colin ringin ortasına gidiyor. Açılış hareketi arıyor. El tutuşu yapacak.
Colin desloca-se para o centro do ring, está a procurar uma abertura, tentando uma chave de braços...
Selam, sporseverler. Ben Dennis James. Ring tarafında Jim Healy var.
Sou o Dennis James e estou aqui no ringue com o Jim Healy.
Ring zaten onun kendisi.
Ele é que é o ringue.
Ring tarafından geliyor, Felaketin Efendisi, Acının Kralı, eşsiz ve benzersiz Apollo Creed.
Ele aqui está, o Senhor do Desastre, O Rei do Soco, o incomparável Apollo Creed.
Ring patlamaya hazır.
O ringue está prestes a explodir.
Efendim, asker bulunduğu yerden ring oyununa doğru götürülüyor.
Senhor, o recruta está a ser transportado, da cela para o campo de jogo.
- Hakemi ring boyunca itti!
- O árbitro é empurrado no ringue!
Ringi-dingi.
Ring, ring.
Bu arada, o Teğmen Ring.
A propósito, é o Tenente Ring.
Teğmen Ring'i duymadın mı?
Não ouviram o Tenente Ring?
Dışarıda bekle Ring.
Espere lá fora, Ring.
Dışarı çık ve o salak Ring'i gönder.
Saia e mande entrar o idiota do Ring.
Teğmen Ring ve Üstçavuş Highway emirlerime karşı geldiler komutanım.
O Tenente Ring e o Sargento Highway desobedeceram a uma ordem directa.
Ring, bu kariyerini mahvedecek.
Ring, isto vai dar cabo da sua carreira.
Ring ve Highway bir avuç ateşli genci yanlarına alıp... inisiyatif kullanmış ve düşmanı tepelemişler!
O Ring e o Highway pegaram nalguns homens corajosos, treinaram à maneira deles e venceram!
# Ring master ( * ) haykırdı "şov başlasın",
"O apresentador grita : que comece o espectáculo!"
Onu bulmanın tek yolu ring.
Só conseguirás apanhá-lo dentro de um ringue.
Kan, Ter ve Ring.
O Sangue, Suor e Tapete.
Yağ satarım bal satarım?
O "Ring around the rosy"?
Ring ne?
Ring Go?
- Ring-a-ding-ding, efendim.
- Ring-a-ding-ding, senhor.
A ring... ring on his finger.
Um anel de dedo.
Ring ipine yaslanmış.
Se conseguir outro recorde, obtém o recorde mundial.
- Eğer önce o beni ring dışına atmazsa - Bunu yapabilirsin!
- Isso se ele não me arrumar primeiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]