Robin hood Çeviri Portekizce
752 parallel translation
Eski Robin Hood efsanelerine dayanmaktadır.
Baseado nas Velhas Lendas de Robin dos Bosques
Sen Robin Hood'sun, değil mi?
És o Robin dos Bosques, não és?
Burası Sherwood ve Robin Hood...
Isto é Sherwood e o Robin...
- Evet, sağ ol, Robin Hood.
- Sim, Robin, obrigado.
Altın oku kazanan adam Robin Hood olacak.
A seta de ouro será ganha por Robin dos Bosques.
Kimilerince haydut Robin Hood olarak biliniyorsun.
Conhecido como Robin dos Bosques.
- Robin Hood, tabii ki.
- Robin dos Bosques, claro!
Yine Robin Hood, kralım.
De novo ele, senhor.
Robin Hood'un adı geçince fark ettim.
Mas quando se falou de Robin dos Bosques...
- Bana Robin Hood derler.
- Robin dos Bosques.
Robin Hood!
Robin dos Bosques!
Diz çök, Robin Hood.
Ajoelhai, Robin.
Çok yaşa Robin Hood!
Viva Robin dos Bosques!
Cromwell, Robin Hood, Kasap Jack.
Cromwell, Robin dos Bosques, Jack o Estripador.
Şunu bilin ki Robin, Robin, Robin Hood bile öyle yapardı
Lembram-se o que teria feito o Robin dos Bosques Às mulheres soluçantes
Sanırım siz çağımızın Robin Hood'u gibiydiniz.
Presumo que era um Robin Hood moderno?
Cromwell, Robin Hood, Karın Deşen Jack.
Cromwell e Robin Hood e Jack o Estripador.
Robin Hood kesinlikle iyi bir adam.
O Robin dos Bosques é mesmo um tipo simpático.
Robin Hood Chicago'da!
Robin dos Bosques em Chicago!
Yeni Robin Hood'un yöntemleri selefinin yöntemlerinden... biraz farklı, yetimlere yardım etmek için kumarı ve kaçak birayı kullanıyor.
Os métodos deste Robin dos Bosques são diferentes do seu antecessor. Ele usa o jogo e cerveja contrabandeada... para ajudar os órfãos.
Biri bana Robin Hood'un kim olduğunu söyleyebilir mi?
Quem é o Robin dos Bosques?
Şu Robin Hood'u.
A esse Robin dos Bosques.
Ve Robin Hood benzetmesini ben yaptım.
E fiz a comparação com o Robin dos Bosques.
Gerçek bir Robin Hood'sunuz.
Um verdadeiro Robin dos Bosques.
Bu da senin Robin Hood şapkan.
Eis o teu chapéu à Robin dos Bosques.
Kulak verin, dinleyin, Robin Hood'un neşeli adamları!
Atenção, atenção, alegres seguidores de Robin dos Bosques!
Çok yaşa Robin Hood!
Salve Robin dos Bosques!
Robin Hood Vakfı olduğu gibi kalacak.
A Fundação Robin dos Bosques continua igual.
Chicago halkı onu bir tür Robin Hood olarak görüyor.
A população de Chicago transformou-o num herói.
Onlar için Robin Hood'un 600 yıldır hayatta olmamasının bir önemi yok.
O facto de Robin dos Bosques ter morrido há 600 anos não faz diferença.
Oğullarınızın, çorbacı dükkanlarını sahte para basmak için paravan olarak kullanan bu düzenbaz Robin Hood'a benzemeye çalışmalarını istiyor musunuz?
Vão permitir que os vossos filhos idolatrem este Robin dos Bosques falso, que usa a sopa dos pobres como fachada para imprimir dinheiro falso?
Robin Hood'un çorbacı dükkanlarıyla gurur duyanlar mutfakların büyük bir kalpazanlık şebekesi için paravan olarak kullanıldığını görünce çok şaşırdılar.
Aqueles que se orgulham da sopa dos pobres ficaram chocados ao descobrir que eram fachadas para uma grande quadrilha de falsificadores.
Robin Hood dolandırıcıymış!
Robin dos Bosques é um bandido!
# # And the merry men of Robin Hood they used a quarterstaff
# # E os alegres companheiros de Robin Hood usam um bordão
Robin Hood'un olduğu zamanlarda yaşıyor gibi hissediyorum.
Faz-me pensar que vivo nos tempos do Robin dos Bosques.
Robin Hood hırsızmış aldıklarını hep dağıtmış... hayırseverlik iyidir, biraz da bana iyilik yapın bir iki cebe giriverin... bir iki cebe giriverin...
o Robin dos Bosques era tonto dava tudo o que roubava viva a caridade, façam-na comigo e uns bolsos venham roubar uns bolsos há que roubar
Robin Hood iyi biriymiş o da bir iki cebe girmiş...
o Robin dos Bosques p'ra tanto dar uns bolsos tinha que roubar
Sizi şövalye ilan ediyorum, Sör Robin Hood!
Eu te nomeio Sir Robin Hood.
Robin Hood insanların tek umuduydu. Zenginden çalıp fakire veriyordu.
Robin dos Bosques era a única esperança do povo.
Bilirsiniz, Robin Hood hakkında bir sürü efsane ve masal vardır.
Sabem, há muitas lendas e contos sobre Robin dos Bosques.
Robin Hood ve Küçük John ormanda yürüyorlar
O Robin dos Bosques E o João Pequeno
Robin Hood ve Küçük John ormanda koşuyorlar
O Robin dos Bosques E o João Pequeno
Prens John Robin Hood'u yakalayana büyük bir ödül vermeyi teklif etmiş olsa da bu hırsız zenginden çalıp fakire vermeye devam etmişti. VERGİ KAÇIRAN KİŞİ
Apesar de o Príncipe João ter oferecido uma enorme recompensa pela captura do Robin dos Bosques, o destemido arqueiro continuou a roubar aos ricos para dar aos pobres.
Bu senin için Otto, Robin Hood'tan.
Silêncio, Otto! O Robin dos Bosques mandou-te isto.
Oh, Tanrı Robin Hood'u korusun.
Deus abençoe o Robin dos Bosques!
Bu Robin Hood!
É o Robin dos Bosques!
Tanrım, teşekkürler, Bay Robin Hood, efendim.
Obrigado, Sr. Robin dos Bosques.
Bay Robin Hood'a pek benzemiyorsun.
- Nada como Robin dos Bosques.
Hoşçakalın, Bay Robin Hood!
Adeus, Sr. Robin dos Bosques!
Robin Hood. Umutlarımızı yitirmememiz için çok fazla şeyi tehlikeye attın.
Robin dos Bosques, arrisca-se tanto para manter viva a nossa esperança!
Tanrım, bunu sana gerçekten Robin Hood mu verdi?
Foi mesmo o Robin dos Bosques quem to deu?