English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Robots

Robots Çeviri Portekizce

563 parallel translation
Robotlar bugünlerde çok saygısız!
Nos tempos actuais, os robots são tão insolentes.
Ekonomik geleceğimiz, robotlar olmadan imkansız.
O nosso futuro económico é inconcebível sem robots.
Sorun, robot ve insan işçiler arasındaki sürtüşme.
O problema é a fricção entre os robots e os trabalhadores humanos.
Her robotun kendine has bir mesleği var.
Nós, os robots, temos, cada um, o seu trabalho.
Bölge dışındaki robotları toplarlar.
Controlam os robots fora das suas zonas...
Bir bölgeye aitlik damgası olmayan insanlar ve robotlar gezebilirler.
Pessoas e robots não marcados para certas zonas, circulam livremente.
İnsanları etkilemeyecek, ancak yüzeyde çalışan robotlar arıza yapabilir.
Não afectará os seres humanos, mas os robots operando á superfície... podem funcionar mal.
Marduklar robotları avlıyor olsa da asiler insan hakları diye bağırıyor Robot Yasası'nda değişiklik ilanıyla halkı kışkırtıyorlar.
Mesmo com os Marduks a perseguirem os robots... os rebeldes bradam pelos direitos humanos... instigando os cidadãos, proclamando alterações á Lei dos Robots.
Robotlardan yana sivil gruplar bile protesto ediyor ve küçük çarpışmalara yol açıyorlar.
Até grupos de cidadãos a favor dos robots... estão a protestar... causando pequenas escaramuças.
Robot denetimi ve onarımı için.
Para inspecção de robots e reparações.
Saklanın robotlar.
Escondam-se, Robots.
Saklanın robotlar.
Robots, escondam-se.
Bu kalabalığın ilk işi senin gibi robotlara saldırmak olur.
A primeira coisa que a multidão fará será perseguir robots como tu.
Neden insanlar hep robotlara zarar veriyor?
Por que são os robots sempre feridos pelos seres humanos?
Doğru, diğer robotlardan farklısın.
É verdade, és diferente dos outros robots.
Yoksa zavallı diğer robotlar gibi makine miyim?
Ou sou uma máquina como aqueles pobres robots?
Robotlarla alay etmenizin cezası.
É o castigo por brincarem com robots.
Robotların buraya girmesi yasak!
A presença de robots não é aqui permitida.
Polislerimiz için, bir robot ırkı yarattık.
Para os nossos polícias, criámos uma raça de robots.
Bu Hermosia gezegeninin kokusu, güneşi bir novaya dönüşürken, üstuzaydan robot gemiler tarafından toplandı.
É uma essência do planeta Hermosia, colhida no hiperespaço, aquando da passagem do Sol, por naves-robots.
Eğer robotları takip ettilerse, onları kime sattılarını öğrenebilirler.
Se seguiram os robots aqui, podem saber quem os comprou.
Benimle aynı üretim bazı robotlar Kara Delik Projesinde görevlendirilmişti... ESP mesajları göndermek için programlanmışlardı.
Alguns dos meus irmãos robots foram destacados para o Projecto Abismo Negro, foram programados para enviar mensagens E.S.P. de volta das sondas espaciais.
Bu robotları ve bilgisayarı kim yönetiyor?
Uma nave cheia de robots e computadores com esta coisa a dirigir.
Maximilian ve robotlarım bu gemiyi yönetmekte ki en önemli yardımcım.
O Maximilian e os meus robots só dirigem a nave do modo que eu desejo.
Robotlar saldırgan davranışlara karşılık vermek üzere programlanmışlardır.
Os meus robots estão programados para reagir a qualquer acto de agressão.
Kendimi üstün görmek istemem ama, şirket robotlarından nefret ediyorum.
Não quero parecer superior, mas detesto a companhia de robots.
Bir robot cenazesi Alex.
Um funeral de robots, Alex.
Bak. İnsanlardan tecrit olunmuş 20 yıllık bir hayat... Elbette ki onu biraz garip yapacak...
Sim, vinte anos sem contactar com pessoas tornou este homem um pouco excêntrico, mas não me acredito que tenha programado os seus robots para terem emoções!
Eğer robotları yeniden programlaya bilirsek, burada ki bilimsel bulgular..... dünyanın gelişiminde çok büyük rol oynayacaklardır.
Vá lá... Temos dois génios científicos para lidarem com os computadores e até podem reprogramar os robots.
Eskiden insandılar, artık robotlar.
Mais robots do que humanos.
- Onlar da nöbetçiler tarafından ele geçirildi, robotlaştırıldılar ve hala gemideler.
Foram capturados pelos robots-sentinela e ainda estão a bordo.
Robotlar, Bay Pizer, onlar insansı robotlar.
Robots, Mr. Pizer. Robots humanóides.
Kaptanben de iki nöbetçi robotu yok etmek zorunda kaldım.
Capitão, fui obrigado a destruir dois robots-sentinela.
Bu yaratıklar..... robot değil. Saklanıyorlar...
Aquelas criaturas não são robots... são humanóides.
Ancak, Mars'a robot elçiler göndermiş bulunuyoruz.
Mas nós temos de facto, enviado robots emissários para Marte.
1976'da Voyager'den bir yil sonra, dünyadan iki robot Mars'in yabanci yüzeyine indi.
Em 1976, após uma viagem de um ano, dois robots exploradores da Terra, desembarcaram nesta costa extra terrestre.
Bunlar onun robotları... katilleri
O seu exército de robots, assassinos.
Hep kötü yazılımlara sahibiz.
Nós temos sempre robots mal programados.
Robotlarımız gemide 15 galon bulunduğunu söylüyorlar.
Aposto 15 litros como os nossos robots arrasam tudo o que tiver nesta nave.
Robotları kullan!
Usem os robots.
Robotlarınız çok küstah.
Até os vossos robots são insolentes.
- Robot yapacağım.
- A construir robots.
Motor düzeneği en iyi Omega sınıfından... 01 milli saniye daha hızlı.
O seu motor é um milisegundo mais rápido.. que os melhores robots da Omega.
Robotları çağırın.
Vai buscar os Robots.
Robotlar, burada bekleyin.
Robots, esperem aqui.
- Robotları aşağıya indirin!
- Traz os Robots para aqui.
Robotlar, saldırın!
Robots, ataquem!
Bence robotlar seksi.
Acho os robots sexy.
Robotlar ölmez.
Os robots não morrem.
Robot Berbiller ona "Altın" diyor.
Os robots Berbils chamam-lhe ouro.
Bu şeylerin gerçek tasarımcısı şu genç adam nerede?
Onde está o rapaz que projetou os robots? - Dr. Crosby?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]