English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rome

Rome Çeviri Portekizce

198 parallel translation
Sana, arkadaşları tarafından Birleşik Devletler Süvarisi John Smith olarak bilinen Konfedere Devletler Ordusu Tugay Komutanı
Também entrego à Tua guarda a alma de Rome CIay, falecido Brigadeiro General do Exército Confederado dos EUA, conhecido pelos companheiros como soldado John Smith da Cavalaria dos Estados Unidos, um soldado intrépido e um cavalheiro cristão.
Diyelim, Hamlet'in bir monoluğu ya da Rome ve Juliet'ten bir sahne?
Digamos, um monólogo de Hamlet uma cena de "Romeu e Julieta"?
Bu kesinlikle Alexander Woollcott'un "Roma Yanarken" adlı kitabı ile yakından ilgiliydi.
Vem também referida no livro de Alexander Woollcott "While Rome Burns".
Güvenli kalkış Roma aşağıda.
Takeoff on 43, Rome, over.
Georges de Beauregard ve Carlo Ponti Rome-Paris Films,
Produzido por Georges de Beauregard e Carlo Ponti.
Films Concordia ve Compagnia Cinematografia Champion adına yayın hazırlığı yapımını üstlendiler.
para Rome-Paris Films, Films Concordia e Companhia Cinematográfica Champion.
Roma'ya, amiralliğe sinyal yollayın.
Transmita Almirantado, Rome.
Venedikten Floransa'ya yük gibi taşınıyor, yolculuk rehberi dışında hiçbir şeyin farkında olmuyor, her şeyi bitirmek ve başka bir yere gitmek için acele ediyorlar.
Passados como pacotes de Veneza para Florença para Rome, ignorantes de tudo exterior ao Baedeker, ansiosos por terminar e partir para outro lado.
Cecil'le tanıştığı zaman, onu epey delirtmişti.
E na única vez que ela conheceu o Cecil em Rome, ela deixou-o muito agitado.
R - Rome
Roma.
- Rome havası!
- Obrigada.
- PriX de Rome.
- O prémio de Roma.
Rome'da olsaydın... Ne yapardın?
Quando em Roma...
Blue Diamond Rome'daki kumarhanelere bak.
Tenta num dos casinos do Blue Diamond Road.
Onun Rome Downey ya da Della Reese olup olmadığını kontrol etmeliyim.
Só tenho de saber se foi a Roma Downey ou a Della Reese.
Bay Mehta, Augustus Rome'yi kaç ayri yönetim bölgesine böldü?
Mr. Mehta, em quantas regiões administrativas dividiu Augustus Roma?
Rome!
Rome!
Bana sadece dostlarım Rome der domuz.
Só os meus amigos me tratam por Rome, porco.
Arkamdan ayrılma, Rome.
Fica comigo, Rome.
Mükemmel olduğunu mu sanıyorsun, Rome?
Achas que és o maior, Rome?
Rome, yapma!
Rome, não!
Bu Rome.
Aquele ali é o Rome.
- Kapa çeneni, Rome!
- Cala-te, Rome!
Ayrıca, Rome seni vurmak isteseydi, şu anda burada olmazdın!
Se o Rome quisesse acertar-te, agora já não estavas aqui!
Yarışı şimdiden kazanmış say, Rome!
Está no papo, Rome! Este tipo não vale nada.
- Haydi, Rome!
- Força, Rome!
Romey Rome!
Romey Rome!
Haydi, Rome.
Vamos, Rome.
Arayı açma, Rome.
Segue-me, Rome.
Aferin sana, Rome.
Bela condução, Rome.
- Rome, orada mısın?
- Rome, estás aí?
Sıkı tutun, Rome!
Segura-te, Rome!
Rome Basin.
Em Rome Basin.
Roma Basin'de çocuk fahişeler olduğunu biliyor muydun?
Sabias que há prostituição infantil em Rome Basin?
Araba Rome Basin'de bir garaj yoluna bitişik halde terk edilmişti.
- Estava abandonado em Rome Basin... junto à via-rápida.
Bay Rome.
Sr. Rome.
Her zaman olur bay Rome.
Sucede constantemente, Sr. Rome.
Şu Julian Rome hakkında ne biliyoruz?
Que sabemos sobre este Julian Rome?
Gierach ile Rome'un Arasındaki bağlantı nedir?
Qual é a relação entre Gierach e Rome?
Bachman işi Rome'a vermiş.
Bachman passou a Rome.
O fırtına sırasında Karşımıza çıkacak ilk fırsatta... Rome denen bu adamla temas kuralım.
Mal haja uma aberta na tempestade... temos que contactar com Rome.
Bay Rome duyacaklarını Güvendiği birinden duyarsa daha iyi olur.
Será melhor que o Sr. Rome oiça o que deve saber de alguém em quem confie.
Profesör Rome, Nasa tesisine yeni gitmişti. Oradaki görevinin ne olduğu Henüz netlik kazanmadı.
O professor Rome acabava de chegar ao estabelecimento da NASA... e ainda não ficou claro qual era o seu papel ali.
Rome.
Rome.
Senin derdin ne, Rome?
O que se passa contigo, Rome?
- Rome şüphe çekmesin dedi.
- O Rome pediu uma coisa discreta.
- Bir planımız vardı, Rome.
- Nós tínhamos um plano, Rome.
Rome arıyor.
É o Rome.
Neredeler, Rome?
Onde é que eles estão, Rome?
KUZEYDOĞU HAVA SAVUNMA KOMUTA MERKEZİ ROMA, NEW YORK 5 dakika içinde NORAD tatbikata başlayacak.
OENTRO DE OOMANDO AÉREO DO NORDESTE ROME, NOVA IORQUE O exercício do NORAD começa dentro de 5 minutos.
Bak.
Rome ou Castiglioncello?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]